SENSITIZATION PROGRAMMES in Arabic translation

[ˌsensitai'zeiʃn 'prəʊgræmz]

Examples of using Sensitization programmes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(a) Raise the minimum age for marriage to 18 for both boys and girls; and develop sensitization programmes involving community leaders and society at large, including children themselves, to curb the practice of early marriage;
(أ) رفع سن الزواج الدنيا إلى 18 سنة للذكور والإناث على حد سواء، ووضع برامج للتوعية يشارك فيها زعماء الجماعات والمجتمع بوجه عام، بما في ذلك الأطفال أنفسهم، وذلك للحد من ممارسة الزواج المبكر
It has recommended that States parties introduce sensitization programmes for practitioners and the general public to encourage change in traditional attitudes and prohibit harmful practices, engaging with the extended family and traditional and religious leaders.
وأوصت بأن تشرع الدول الأطراف في تنفيذ برامج لتوعية الإخصائيين وعامة الجمهور لتشجيع إحداث تغيير في المواقف التقليدية وحظر الممارسات الضارة، والتفاعل مع الأسرة الممتدة والقيادات التقليدية والدينية
CRC was concerned about the still widespread practice of forced and early marriage and recommended that Burkina Faso develop sensitization programmes involving community and traditional leaders and society at large, including children themselves, to curb the practice.
وانتاب القلق لجنة حقوق الطفل إزاء ممارسة الزواج القسري والمبكر التي لا تزال واسعة الانتشار(53) وأوصت بأن تضع بوركينا فاسو برامج للتوعية تشرك فيها قادة المجتمعات والزعماء التقليديين والمجتمع عموماً، بما في ذلك الأطفال أنفسهم، وذلك من أجل كبح هذه الممارسة(54
The Committee recommends that the State party introduce sensitization programmes for practitioners and the general public to encourage change in traditional attitudes, and to prohibit harmful practices, engaging with the extended family and the traditional and religious leaders.
وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع برامج توعية لمزاولي هذه الممارسات ولعامة الجمهور بغية التشجيع على تغيير المواقف التقليدية وحظر الممارسات الضارة، بالعمل مع الأسرة الموسعة والزعماء التقليديين والدينيين في هذا المجال
The National AIDS Programme Coordinator also established the HIV/AIDS sensitization programmes for private and public sector health care providers(nurses, doctors, dentists, physical therapists, lab technicians and radiology).26.
كما أنشأ منسق البرنامج الوطني للإيدز برامج للتوعية بهذا المرض في صفوف مقدمي الرعاية الصحية من القطاعين الخاص والعام(الممرضون والأطباء وأطباء الأسنان وأخصائيو العلاج الطبيعي وفنيو المختبرات والأشعة)(
Although the Committee welcomes the efforts of the State party to carry out sensitization programmes on the Convention for local authorities and religious leaders, it considers that
وترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتنفيذ برامج لتوعية السلطات المحلية والزعماء الدينيين بالاتفاقية لكنها تعتبر
In its previous concluding comments, the Committee recommended that sensitization programmes for policy makers, administrators, legal personnel, and other professionals in the health and education sectors be developed, and that school textbooks be revised to eliminate stereotyped images of women and girls.
أوصت اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة بوضع برامج توعية لراسمي السياسة والمديرين والموظفين القانونيين والمهنيين الآخرين في قطاعي الصحة والتعليم ومراجعة الكتب الدراسية لحذف الصور النمطية للمرأة والبنت
While the Kazakh Government ' s efforts to introduce gender sensitization programmes in higher education institutions were commendable, such programmes must
وفي حين تعتبَر جهود حكومة كازاخستان لإدخال برامج التوعية بالمسائل الجنسانية في مؤسسات التعليم العالي جديرة بالثناء، يجب
The Committee also recommends that the State party develop sensitization programmes, involving community and religious leaders and society at large, including children themselves, to curb the practice of early marriages.
وتوصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف برامج للتوعية يشارك فيها زعماء الجماعات المحلية والزعماء الدينيون، والمجتمع برمته، بما في ذلك الأطفال أنفسهم، بغية الحد من ممارسة الزواج المبكِّر
The Committee recommends that the State party introduce sensitization programmes for practitioners and the general public to encourage change in traditional attitudes and discourage harmful practices, engaging with the extended family and the traditional and religious leaders.
وتوصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد برامج توعية لمزاولي هذه الممارسات ولعامة الجمهور بغية التشجيع على تغيير المواقف التقليدية والإثناء عن الممارسات الضارة، والعمل مع الأسرة الموسعة والزعماء التقليديين والدينيين
The Meeting discussed drug prevention strategies, including sensitization programmes in schools, military establishments and villages where cultivation takes place, in addition to the development of integrated preventive strategies and activities between various health institutions, rehabilitation centres and judicial authorities.
وناقش المشاركون في الاجتماع استراتيجيات منع المخدِّرات، ومنها برامج التوعية في المدارس والمؤسسات العسكرية والقرى التي تُزرع فيها المخدِّرات، إضافة إلى وضع استراتيجيات وأنشطة وقائية متكاملة بين مختلف المؤسسات الصحية ومراكز إعادة التأهيل والسلطات القضائية
The Committee recommends that the State party introduce sensitization programmes for practitioners and the general public to encourage change in traditional attitudes, and to prohibit harmful practices, engaging with the extended family and the traditional and religious leaders.
وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالبدء في تنفيذ برامج توعية للممارسين ولعامة الجمهور لتشجيع حدوث تغيير في أنماط السلوك التقليدية وحظر الممارسات الضارة بمشاركة الأسرة الموسعة والزعماء التقليديين ورجال الدين
The Committee recommends that the State party develop sensitization programmes involving community, traditional and religious leaders as well as society at large, including children themselves, to enforce legislation and curb the practice of early marriage.
وتوصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف برامج للتوعية يشارك فيها زعماء الجماعات المحلية والزعماء التقليديون والدينيون، والمجتمع برمته، بمن فيهم الأطفال أنفسهم، بغية إنفاذ التشريعات وكبح ممارسة الزواج المبكِّر
Through sensitization programmes, including mandatory induction training for 911 military personnel,
عن طريق برامج التوعية بما في ذلك التدريب التمهيدي الإلزامي لـ 911 من الأفراد العسكريين
The ACT project also funded sensitization programmes led by youth groups targeting ex-combatants within their own age group, principally in Moyamba
كما قام بتمويل برامج للتوعية تشرف عليها مجموعات الشباب وتستهدف قدامى المحاربين المنتمين إلى هذه الفئة العمرية، لا سيما في مقاطعتي مويامبا وكونو،
Personnel were provided with HIV and AIDS sensitization programmes at the workplace and/or induction training was conducted for 10,192 participants in Khartoum, Juba, Wau, Malakal, Kadugli, Ed Damazin and Abyei, including the respective team sites.
جرى توفير برامج التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز للموظفين في أماكن العمل و/أو أجري تدريب تعريفي لصالح 192 10 مشاركا في الخرطوم وجوبا وواو وملكال وكادقلي والدمازين وأبيي، بما في ذلك مواقع أفرقة كل منها
Please indicate whether the State party is considering carrying out sensitization programmes with a view to adopting temporary special measures to accelerate the achievement of de facto equality of women with men.
يرجى تبيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في مسألة إنجاز برامج للتوعية باعتماد تدابير خاصة مؤقتة لتسريع وتيرة تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل
In its previous concluding comments, the Committee recommended that sensitization programmes for policymakers, administrators, legal personnel and other professionals in the health and education sectors should be developed and that school textbooks should be revised to eliminate stereotyped images of women and girls.
أوصت اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة، بضرورة تطوير برامج التوعية لمقرري السياسة العامة والمديرين والموظفين القانونيين وغيرهم من الموظفين الفنيين العاملين في قطاعي الصحة والتربية وضرورة مراجعة كتب التعليم المدرسية لإزالة الصور النمطية للمرأة والفتاة
Many countries, such as Benin, China, Mauritania, Nepal, Paraguay, Samoa, Senegal, Togo, Uruguay and Venezuela have suggested sensitization programmes in the near future; Pakistan has plans to undertake such a programme in its provincial capitals.
واقترح كثير من البلدان، مثل أوروغواي، وباراغواي، وبنن، وتوغو، وساموا، والسنغال، والصين، وفنزويﻻ، وموريتانيا، ونيبال، وضع برامج للتوعية في المستقبل القريب. ولدى باكستان خطط لﻻضطﻻع ببرنامج من هذا القبيل في عواصم محافظاتها
(b) Systematically involve community leaders in sensitization programmes to combat certain harmful traditional practices and customs which may
(ب) أن تشرك بصورة منهجية قادة المجتمعات المحلية في برامج التوعية من أجل مكافحة بعض الممارسات التقليدية والعادات الضارة التي يمكن
Results: 167, Time: 0.0864

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic