SERVITUDE in Arabic translation

['s3ːvitjuːd]
['s3ːvitjuːd]
العبودية
slavery
bondage
servitude
serfdom
enslavement
الاستعباد
slavery
enslavement
servitude
subjugation
bondage
the slave
الاسترقاق
slavery
enslavement
servitude
bondage
enslaved
والسخرة
servitude
forced labour
forced labor
bonded labour
slave labour
الأشغال الشاقة
خدمة
service
استعباد
enslavement
to enslave
عبوديت
واﻻستعباد
enslavement
subjugation
slavery
servitude
exclusion

Examples of using Servitude in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Slavery, servitude and forced labour are violations of individual freedom, which deny basic dignity and fundamental human rights.
والرق والاستعباد والعمل القسري انتهاكات للحرية الشخصية تحرم الشخص من الكرامة الأساسية ومن حقوق الإنسان الأساسية
Slavery and servitude have in common that the victim is economically exploited, totally dependent on other individuals and cannot end the relationship at his or her own volition.
والعامل المشترك بين الرق والعبودية هو أن الضحية يتعرض للاستغلال الاقتصادي ويعتمد تماماً على أفراد آخرين ولا يستطيع إنهاء العلاقة بإرادته الحرة
States have to criminalize all forms of slavery and servitude, investigate and prosecute the perpetrators with due diligence and assign penalties that fit the severity of the crime.
ويتعيّن على الدول أن تجرّم جميع أشكال الرق والعبودية وأن تبذل الجهد والعناية الواجبين للتحقيق فيها ومحاكمة مرتكبيها وأن تعيّن عقوبات تتناسب مع فظاعة الجريمة
Slavery, servitude and forced labour are violations of individual freedoms that deny millions of people their basic dignity and fundamental human rights.
الاسترقاق والاستعباد والعمل القسري انتهاكات لحريات الفرد تحرم ملايين البشر من كرامتهم المتأصلة وحقوق الإنسان الأساسية المتعلقة بهم
Unfair trial; discrimination; child protection; servitude; freedom of expression; freedom of thought and religion; equality of spouses.
المحاكمة غير العادلة؛ التمييز؛ حماية الطفل؛ السخرة؛ حرية التعبير؛ حرية الفكر والدين؛ المساواة بين الزوجين
New laws had been adopted on the age of criminal responsibility, child servitude, health care and protection of disabled children.
وتم سن قوانين جديدة بشأن سن المسؤولية الجنائية، واسترقاق الأطفال، وتوفير الرعاية الصحية، وحماية الأطفال المعوقين
The policy of reducing Germany to servitude for a generation, of degrading the lives of millions of human beings,
سياسة تحويل ألمانيا إلى عبوديّة على مدار جيل إنحطاط حياة ملايين البشر يجب
In Mauritius, abortion is illegal; the Criminal Code has criminalised abortion and provides penal servitude to women who indulge in abortion and to individuals who induce women, in any way, towards abortion.
الإجهاض غير قانوني في موريشيوس؛ ويجرم القانون الجنائي الإجهاض وينص على عقوبة الأشغال الشاقة للمرأة التي تقدم على الإجهاض وللأفراد الذين يحثون المرأة على الإجهاض بأية طريقة كانت
On 15 June 2010, the Special Rapporteur and the Office of the High Commissioner for Human Rights hosted an expert consultation on domestic servitude, which provided valuable input for the thematic focus area of this report.
وفي 15 حزيران/يونيه 2010 استضافت المقررة الخاصة والمفوضية السامية لحقوق الإنسان مشاورة خبراء بشأن العبودية المنزلية، وأتاحت هذه المشاورة مُدخلات قيمة للموضوع الذي يركز عليه هذا التقرير
rights forming the" hard core" of human rights comprise the right to life and the prohibition of torture, inhuman treatment or punishment, slavery and servitude.
النواة الأساسية'' لحقوق الإنسان تتمثل في الحق في الحياة، ومنع التعذيب، والعقوبة أو المعاملة اللاإنسانية، ومنع الرق والسخرة
while article 8, paragraphs 1 and 2, prohibits slavery and servitude. Article 9, paragraphs 1, 2 and 3, stipulates that everyone has the right to liberty and security of person
الغيـر إنسانية، والمادة ٨، الفقرتين ١ و٢ تحرم اﻻسترقاق واﻻستعباد والمادة ٩ الفقرات ١، ٢ و٣ تقرر لكل فرد الحق في الحرية والسﻻمة الشخصية، وعدم جواز القبض
Your complete servitude.
عبوديتك الكاملة
That protection became servitude.
وأصبحت تلك الحماية العبودية
History may be servitude.
التاريخ قد يكون عبودية
Just a life of servitude.
مجرد حياة من العبودية
Women between freedom and servitude.
المرأة بين الحرية والإستعباد
Ease their transition into servitude.
سهولة انتقالها إلى العبودية
One Hundred Days of Servitude.
مائة يوم من العبودية
The Discourse on Voluntary Servitude.
عن العبودية الطوعية
Then I free you from servitude.
أنا أحرركِ من العبودية إذن
Results: 933, Time: 0.0931

Top dictionary queries

English - Arabic