SETTLEMENTS DEVELOPMENT in Arabic translation

['setlmənts di'veləpmənt]
['setlmənts di'veləpmənt]
تطوير المستوطنات
بتنمية المستوطنات
تنمية مستوطنات

Examples of using Settlements development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In this connection, and as part of the work programme of the Centre, a report was completed documenting and evaluating youth activities in human settlements development globally, in collaboration with the secretariat of the Youth for Habitat International Network.
وبهذا الصدد وكجزء من برنامج عمل المركز، أُنجز تقرير يوثق ويقيم أنشطة الشباب في تنمية المستوطنات البشرية عالمياً، وبالتعاون مع أمانة الشبكة الدولية للشباب من أجل الموئل
The Conference, whose themes had been“Adequate shelter for all” and“Sustainable human settlements development in an urbanizing world”, had stressed the importance of poverty eradication and better living conditions and shelter for the poor.
ولقد أكد المؤتمر، الذي تصدى لمعالجة موضوعي" توفير مأوى مﻻئم للجميع وتطوير مستوطنات بشرية مستدامة في عالم متحضر"، على أهمية القضاء على الفقر وتحسين اﻷوضاع المعيشية والمأوى للفقراء
Because of their critical importance to sustainable human settlements development and adequate shelter for all, the topics of land management and urban finance have become central to the activity of a number of partners in the preparatory process.
إن مواضيع إدارة اﻷراضي والتمويل الحضري، بسبب أهميتها الحيوية لتنمية المستوطنات البشرية تنمية مستدامة وتوفير مأوى كاف للجميع، أصبحت هي بؤرة اﻻهتمام في أنشطة عدد من الشركاء في العملية التحضيرية
(a) Strengthened United Nations Habitat and Human Settlements Foundation as an effective institution for the mobilization of financial resources for pro-poor human settlements development, particularly in developing countries and countries with economies in transition.
(أ) تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لتصبح مؤسسة فعالة من حيث تعبئة الموارد المالية لتنمية المستوطنات البشرية لصالح الفقراء، وبخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
(a) Strengthened United Nations Habitat and Human Settlements Foundation as an effective institution for the mobilization of financial resources for pro-poor human settlements development, particularly in developing countries and countries with economies in transition.
(أ) ترسيخ مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية بوصفها مؤسسة فعالة لتعبئة الموارد المالية لتنمية المستوطنات البشرية لصالح الفقراء، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
a participatory planning process, Tanzania is incorporating the approach of Environmental Planning and Management into its national human settlements development policy.
حيث تقوم تنزانيا بإدخال منهج التخطيط والإدارة البيئية ضمن سياستها الوطنية المتعلقة بتطوير المستوطنات البشرية
The United Nations Centre for Human Settlements(Habitat), in implementing the ICPD Programme of Action, has integrated issues on population, health, poverty, patterns of production and consumption, empowerment of women and the environment into human settlements development programme activities.
وقام مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية الموئل، لدى تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، بإدراج القضايا المتعلقة بالسكان، والصحة، والفقر، وأنماط اﻹنتاج واﻻستهﻻك، وتمكين المرأة والبيئة في اﻷنشطة البرنامجية لتنمية المستوطنات البشرية
To assist national/local governments in mobilizing/allocating financial resources for sustainable urban management and provide relevant training; to promote land management policies/practices ensuring sustainable settlements development and markets ' responsiveness to community needs.
مساعدة الحكومات الوطنية والمحلية على تعبئة وتخصيص الموارد المالية للإدارة الحضرية المستدامة وتوفير التدريب المناسب في هذا الميدان؛ وتشجيع السياسات والممارسات المتعلقة باستغلال الأراضي والتي تكفل للمستوطنات تنمية مستدامة وتضمن تلبية الأسواق لاحتياجات المجتمعات المحلية
(a) Strengthened institutional arrangements for the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation effectively to assist Member States and Habitat Agenda partners to mobilize investment for their pro-poor human settlements development, in particular in developing countries and countries with economies in transition.
(أ) تعزيز الترتيبات المؤسسية لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لمساعدة الدول الأعضاء والشركاء في جدول أعمال الموئل في تعبئة الاستثمارات اللازمة لتـنـمية المستوطنات البشرية لصالح الفقراء، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
The third major result was the continued strengthening of working relations with international and regional financial institutions and other donors in pre-investment capacity-building for the scaling up of pilot projects for pro-poor human settlements development.
وتمثلت النتيجة الرئيسية الثالثة في مواصلة تعزيز علاقات العمل مع المؤسسات المالية الإقليمية والدولية وباقي المانحين في بناء قدرات ما قبل الاستثمار من أجل توسيع نطاق المشاريع التجريبية لتنمية المستوطنات البشرية لصالح الفقراء
Recalling further its resolution 19/16 of 9 May 2003 on women ' s roles and rights in human settlements development and slum upgrading, especially its request to Governments to promote credit schemes for shelter and income-generating activities that are affordable to poor women, in particular those affected by HIV/AIDS.
وإذ يشير كذلك إلى قراره 19/16 المؤرخ 9 أيار/مايو 2003 بشأن أدوار وحقوق المرأة في تنمية المستوطنات البشرية وتحسين الأحياء الفقيرة، وبخاصة طلبه إلى الحكومات النهوض بمخططات الائتمان بشأن المأوى وأنشطة توليد الدخل التي تكون ميسورة للنساء الفقيرات، ولا سيما المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
To call for greater attention by the international community to the issue of adequate shelter for all and sustainable human settlements development and in this regard, to support efforts to strengthen the United Nations Human Settlements Programme(UN-Habitat) as the focal point within the UN system on shelter and sustainable human settlements..
الدعوة إلى زيادة اهتمام المجتمع الدولي بقضية توفير مأوى ملائم للجميع وتطوير المستوطنات البشرية المستدامة والقيام في هذا الصدد بدعم الجهود الرامية إلى تعزيز برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بوصفه جهة الوصل داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن توفير المأوى والمستوطنات البشرية المستدامة
The Commission recognizes that human settlements development need to take a comprehensive approach that treats urban and rural problems as integral parts of the overall human settlements equation, since developing countries, in particular, face rapid urban population growth due, inter alia, to increasing migration from rural to urban areas.
وتسلم اللجنة بضرورة اﻷخذ عند تنمية المستوطنات البشرية، بنهج شامل يعالج المشاكل الحضرية والريفية بوصفها أجزاء ﻻ تتجزأ من المعادلة الشاملة للمستوطنات البشرية نظرا ﻷن البلدان النامية، بصفة خاصة، تواجه نموا سكانيا سريعا في الحضر، ﻷسباب شتى منها تزايد الهجرة من المناطق الريفية الى المناطق الحضرية
Further, new concerns and strategies promoting sustainable human settlements development, as highlighted by the United Nations Conference on Environment and Development, will accentuate the activities of the Centre with a view to improving the social, economic and environmental quality of human settlements and the living and working environments of all people, in particular the urban and rural poor.
وزيادة على ذلك هناك اهتمامات واستراتيجيات جديدة تنهض بتنمية المستوطنات البشرية المستدامة، على نحو ما أظهره المؤتمر المعني بالبيئة والتنمية ستقوم بابراز أنشطة المركز بقصد تحسين النوعية اﻻجتماعية- اﻻقتصادية والبيئية للمستوطنات البشرية وبيئات العمل لجميع الشعوب وﻻسيما لفقراء الحضر والريف
Recalling also that in the same resolution, the Commission also requested that adequate resources for the gender coordination unit be allocated from within the existing resources of the Centre, but without diverting resources from the Centre's Women in Human Settlements Development Programme(now the Women and Habitat Programme).
وإذ تشير أيضا إلى أن اللجنة في نفس القرار، طلبت أيضا تخصيص موارد كافية لوحدة شؤون الجنسين من الموارد الحالية للمركز ولكن بدون تحويل موارد من برنامج المرأة في تنمية المستوطنات البشرية التابع للمركز برنامج المرأة والموئل حاليا
Invites Governments to support and enable the participation of youth in national and local activities related to human settlements development, including through the formulation of integrated, gender-sensitive and cross-sectoral youth policies at the local level and through supporting the development of local youth plans of action targeting vulnerable groups;
يدعو الحكومات لدعم وتمكين مشاركة الشباب في الأنشطة القطرية والمحلية ذات الصلة بتنمية المستوطنات البشرية، بما في ذلك عن طريق صياغة سياسات شبابية متكاملة وشاملة للقطاعات وتراعي الفوارق بين الجنسين على المستوى المحلي، وعن طريق دعم تطوير خطط عمل الشباب المحلية التي تستهدف الجماعات الضعيفة
Ongoing activities in this category include the Best Practices and Local Leadership Programme, Capacity-Building Programme, Community Management Programme, Disaster Mitigation Programme, Indicators Programme Poverty Alleviation Programme, the Settlements Upgrading Programme, the Sustainable Cities Programme, Urban Management Programme and the Women in Human Settlements Development Programme.
وتضم اﻷنشطة الجارية ضمن هذه الفئة برنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية وبرنامج بناء القدرات، وبرنامج إدارة المجتمع المحلي وبرنامج التخفيف من الكوارث، وبرنامج المؤشرات وبرنامج التخفيف من حدة الفقر وبرنامج تطوير المستوطنات وبرنامج المدن المستدامة وبرنامج الإدارة الحضرية وبرنامج دور المرأة في تنمية المستوطنات البشرية
where vital interdependencies were identified between human settlements development and the state of the natural environment.
اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، حيث تم تحديد أوجه ترابط حيوية بين تطوير المستوطنات البشرية وحالة البيئة الطبيعية
Expected accomplishments and indicators of achievement for the biennium Strengthened institutional arrangements for the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation effectively to assist Member States and Habitat Agenda partners to mobilize investment for their pro-poor human settlements development, particularly in developing countries and countries with economies in transition[1].
تدعيم الترتيبات المؤسسية لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية بفعالية لكي تساعد الدول الأعضاء وشركاء جدول أعمال الموئل في تعبئة الاستثمارات من أجل تنمية مستوطناتها البشرية بشكل محاب للفقراء، لا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال[1
Recalling paragraphs 15, 40 and 46 of the Habitat Agenda emphasizing the provision of legal security of tenure and equal access to land to all people, including women, and the commitment by Governments to the goal of gender equality in human settlements development.
إذ يشير إلى الفقرات 15 و40 و46 من جدول أعمال الموئل(15) التي تشدد على توفير الضمان القانوني للحيازة وتوفير فرص متساوية للحصول على الأرض لجميع الناس، بمن فيهم النساء وإلى التزام الحكومات بتحقيق هدف المساواة بين الجنسين في تنمية المستوطنات البشرية
Results: 389, Time: 0.0813

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic