Examples of using Should be based on in English and their translations into Arabic
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Our trust in science, like science itself, should be based on evidence, and that means that scientists have to become better communicators.
However, it wished to emphasize that priority-setting should be based on legislative mandates, not on resources.
An effective national ocean policy should be based on unbiased, credible, and up-to-date scientific information.
as well as individual expulsions, should be based on objective reasons.
Transparency: this should be based on exchanges of information and the establishment of regular contacts and free-flowing communication.
Any settlement of the Cyprus problem should be based on a State of Cyprus with a single sovereignty, an international personality and a single citizenship.
It had requested that the recruitment of new staff should be evaluated in the context of the security situation in Somalia and that their deployment should be based on operational requirements.
It was stated that sanctions should not be aimed at changing political regimes and that their introduction should be based on reliable information.
These linkages should be based on the principle of subsidiarity in view of its importance in ensuring effective implementation of global sustainable development agreements by means of tangible actions and outcomes at the national and local levels.
However, we should be particularly careful: coordinated activities of United Nations forces should be based on the principle of full respect for the sovereignty of individual States and should not go beyond the mandates defined for each mission.
The settlement of conflicts should be based on peaceful means in accordance with the international principles and norms of international law as enshrined in the United Nations Charter and the founding principles of the Non-Aligned Movement.
Our relations-- and now I speak especially about us, the European Union member States-- with the countries of North Africa should be based on free trade, which means on trade with a minimum of regulation and arbitrary standards.
The information to be included in the submissions should be based on the following general criteria:
From the outset, the participants agreed that in order to ensure a clear assessment of the progress made by a State party since the last review concluding observations should be based on previous concerns and recommendations.
underlined that the entire budget process should be based on the principles of participation, transparency, accessibility and universality.
In relation to the principles mentioned in paragraph 8 above and recognizing the urgent need to address climate change, Parties maintained that a shared vision for long-term cooperative action should be based on the most recent scientific information.
Turning to specific points in the report of the Committee on Contributions(A/51/11 and Corr.1), he said that his delegation agreed with the Committee's view that future scales should be based on estimates of gross national product.
Genuine international cooperation in conformity with the purposes and principles of the Charter was vital; the imposition of values and conditions on development was a challenge to international relations, which should be based on equality of sovereignty.
In that context, his country had argued that its assessment and the assessments of Belarus and a number of other countries should be based on the non-discriminatory rates of assessment that had been determined in General Assembly resolution 46/221.
The post-2015 agenda should be based on the MDGs, the outcome document of the special event and the work of the recently established High-level Political Forum on Sustainable Development.