SHOULD TARGET in Arabic translation

[ʃʊd 'tɑːgit]
[ʃʊd 'tɑːgit]
ينبغي أن يستهدف
وينبغي أن يستهدف

Examples of using Should target in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Such investment should target countries and regions designated as high-risk areas for natural hazards.
وينبغي أن يوجه مثل هذا الاستثمار إلى البلدان والمناطق التي تعتبر معرضة للأخطار الطبيعية بدرجة كبيرة
The support of the international community should target areas mutually agreed upon with the parties concerned.
ويجب أن يستهدف دعم المجتمع الدولي مجالات متفقا عليها مع الأطراف المعنية
Similarly, land-use planning and management policies should target reversing land degradation trends and improving land productivity.
وبالمثل، يجب أن تستهدف سياسات التخطيط لاستخدام الأراضي وإدارتها وقف تدهور الأراضي وتحسين إنتاجيتها
Centralised approaches to protected areas should target sites of national importance and any local opportunity costs of such areas should be compensated in an adequate way.
وينبغى أن تستهدف النهج المركزية للمناطق المحمية المواقع ذات الأهمية الوطنية وأن يعوض المجتمع المحلي تعويضا كافيا عن ضياع الفرص التي توفرها هذه المناطق
Second, our assistance should target the most vulnerable groups, not only in large urban centres but in smaller cities and deprived rural areas.
وثانيا، يجب أن تُوجه المساعدات التي نقدمها إلى خدمة الفئات الأكثر ضعفا، ليس في المناطق الحضرية الكبيرة فحسب، بل أيضا في المدن الأصغر والمناطق الريفية المحرومة
Subsidies could kick-start the process, but they should target expansion of access, rather than consumption, and they should be phased out as energy access facilitates income-generation, which eventually gives people the means to pay the full cost of the energy they consume.
فالإعانات يمكن أن تعطي دفعة لانطلاق العملية، ولكنها ينبغي أن تهدف إلى توسيع نطاق الحصول على الطاقة بدلا من زيادة الاستهلاك، وينبغي إزالتها تدريجيا مع التمكن من توليد الدخل بفضل الحصول على خدمات الطاقة وهو ما يتيح للسكان في نهاية المطاف إمكانيات دفع التكاليف الكاملة للطاقة التي يستهلكونها
The proposal should target donor priorities.
وينبغي للاقتراح أن يستهدف أولويات المانحين
We should target our capacity-building efforts.
ينبغي لنا أن نصب الجهود التي نبذلها لبناء القدرات على أهداف محددة
Demand reduction strategies should target schools and universities.
وينبغي أن تستهدف اﻻستراتيجيات الرامية إلى خفض الطلب المدارس والجامعات
The Committee should target two categories of audience.
وأردف قائلاً إن اللجنة ينبغي أن تستهدف فئتين من الجماهير
Thirdly, prosecution measures should target perpetrators and violators.
ثالثاً، ينبغي أن تستهدف تدابير الملاحقة القضائية مقترفي الجرائم والانتهاكات
Rather, countries should target exchange rate stability.
وبدلا من ذلك، ينبغي للبلدان أن تضع نصب أعينها تحقيق استقرار أسعار الصرف
We should target our efforts towards those groups.
فينبغي أن نصب الجهود على تلك المجموعات
The common action plan should target measurable results by 2015.
وينبغي أن تستهدف خطة العمل المشتركة تحقيق نتائج قابلة للقياس بحلول عام 2015
Interventions in that area should target women and especially girls.
وقالت إن التدخلات في هذا المجال ينبغي أن تستهدف النساء والفتيات على وجه الخصوص
Tax reductions, when utilized, should target the poorest members of society.
وينبغي للتخفيضات الضريبية، لدى استعمالها، أن تستهدف أكثر أفراد المجتمع فقرا
In this regard, technical assistance should target both Governments and consumer organizations.
وفي هذا الصدد، ينبغي للمساعدة التقنية أن تستهدف الحكومات ومنظمات المستهلكين على السواء
African participants suggested that such financing and training should target.
واقترح المشتركون الأفارقة أن يستهدف هذا التمويل والتدريب ما يلي
Every post should target at least one and only one keyword.
يجب أن تستهدف كل مشاركة كلمة رئيسية واحدة على الأقل
Employment and poverty reduction strategies should target marginalized and vulnerable groups in the labour market.
ينبغي لاستراتيجيات العمالة والحد من الفقر أن تستهدف الجماعات المهمشة والضعيفة في سوق العمل
Results: 6246, Time: 0.053

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic