Examples of using Small-scale in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(c) Baseline estimates of the quantities of mercury used and the practices employed in artisanal and small-scale gold mining and processing within its territory.
(ج) تقديرات أساسية لكميات الزئبق المستخدمة وللممارسات المستخدمة في تعدين وتصنيع الذهب الحرفي والضيق النطاق داخل أراضيه
Nyatura commanders fear losing control of revenue generated from taxation and control over small-scale mining.
فقادة نياتورا يخشون فقدان السيطرة على الإيرادات المتأتية من الضرائب والسيطرة على التعدين الضيق النطاق
Investing in small-scale farming, particularly through women, is a vital step towards meeting the challenges of food production in the future.
إن الاستثمار في الزراعة الضيقة النطاق، لا سيما من خلال المرأة، هو خطوة حيوية نحو مواجهة التحديات التي يطرحها إنتاج الغذاء في المستقبل
UNEP convened the second global forum on reducing mercury use in artisanal and small-scale gold mining in Peru in September 2013.
وعقد برنامج البيئة المنتدى العالمي الثاني بشأن خفض استخدام الزئبق في استخراج الذهب على المستويين الحرفي والضيق النطاق في بيرو في أيلول/سبتمبر 2013
Studies suggest a growing need for policies to address female employment in artisanal and small-scale mining and, more generally, rural employment.
وتشير الدراسات إلى حاجة متزايدة إلى وضع سياسات للتصدي لعمالة الإناث في مجال التعدين الحرفي الضيق النطاق، وفي العمالة الريفية بشكل أعم
Small-scale, capacity-building training workshops conducted in 7 provinces for 345 participants on decentralized governance, administrative competencies, budgeting and planning.
الدورات التدريبية الضيقة النطاق لبناء القدرات التي نُظمت في 7 مقاطعات لـ 345 مشاركا في مجالات الحكم اللامركزي والكفاءات الإدارية وإعداد الميزانيات والتخطيط
UNODC organized a seminar on" Managing small-scale prison income generating activities/vocational training programmes", a comprehensive training programme delivered to 280 prison staff.
ونظم المكتب حلقة دراسية بشأن" إدارة الأنشطة المحدودة المدرّة للدخل/برامج التدريب المهني في السجون"، وهو برنامج تدريبي شامل استفاد منه 280 من موظفي السجون
The environmental impact of small-scale diamond mining is severe as areas become exposed
والأثر البيئي لعملية استخراج الماس على نطاق ضيّق يعتبر قاسيا نظرا لأن الأراضي أصبحت مكشوفة
Evaluation data from small-scale programmes suggest that parenting education can have a significant positive impact on children.
وتفيد بيانات التقييم المستقاة من البرامج الضيقة النطاق أن لتثقيف الوالدين أثر إيجابي على الأطفال
To prevent the situation from deteriorating even further, with the resulting erosion of economic and social rights, the Government should allow Cuban citizens to operate freely as economic agents by removing existing barriers to the establishment of small-scale enterprises.
وللحيلولة دون ازدياد تدهور الحالة، مع ما ينجم عن ذلك من تضاؤل الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية، ينبغي للحكومة السماح للمواطنين الكوبيين بالعمل بحرية كعوامل اقتصادية وذلك بإزالة الحواجز القائمة أمام إنشاء المؤسسات الصغيرة
We also wish to stress the importance of technology transfer in the process of equipping the least technologically advanced countries to develop small-scale artisanal fishing and promote work opportunities for women and indigenous peoples in developing countries and small island States.
ونود أيضاً أن نشدد على أهمية نقل التكنولوجيا في عملية تزويد أقل البلدان تقدماً بالتكنولوجيا لتطوير صيد السمك الحرفي على نطاق ضيق والنهوض بفرص عمل النساء والشعوب الأصلية في البلدان النامية والدول الجزرية الصغيرة
Ecuador wished to forge strengthened ties with UNIDO, through technical cooperation projects aimed at-- inter alia-- improving energy efficiency in its industries and reducing the use of mercury in small-scale gold mining near the Ecuador-Peru border.
وأعرب عن رغبة إكوادور في إقامة صلات وثيقة باليونيدو، من خلال مشاريع التعاون التقني الرامية- في جملة أمور- إلى تحسين كفاءة استخدام الطاقة في صناعاتها والحد من استخدام الزئبق في تعدين الذهب على نطاق ضيق بالقرب من الحدود بين إكوادور وبيرو
This resulted in the adoption of a new Small-Scale Fisheries Policy in May 2012, which recognizes the importance of small-scale fisheries in contributing to food security and as serving as a critical safety net against poverty.
وقد أدى هذا إلى اعتماد سياسة عامة جديدة لمصائد الأسماك الصغيرة النطاق في أيار/مايو 2012، تعترف بأهمية مصائد الأسماك الصغيرة في المساهمة في الأمن الغذائي وبكونها صمام أمان حرجا يقي من الفقر(
Small-scale methodologies.
المنهجيات الصغيرة
Small-scale survey.
الاستقصاء الصغير
Small-scale industries.
الصناعات الصغيرة الحجم
Small-scale fisheries.
مصايد الأسماك الصغيرة النطاق
Small-scale trader.
صغار التجار
Small-scale fisheries.
مصائد الأسماك الصغيرة النطاق
Small-scale methodologies.
منهجيات أنشطة المشاريع الصغيرة
Results: 6246, Time: 0.0587

Top dictionary queries

English - Arabic