STATE LANGUAGE in Arabic translation

[steit 'læŋgwidʒ]
[steit 'læŋgwidʒ]
ولغة الدولة
لغة البلد
اللغة الحكومي
اللغوية للدولة

Examples of using State language in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
her language skills do not meet the requirements of proficiency level 3 in the State language, on the basis of an opinion of the State Language Board.
كانت مهاراته اللغوية لا تستوفي اشتراطات كفاءة المستوى الثالث في لغة الدولة، على أساس رأي مجلس الدولة للغات
Thirdly, there were schools in which the mother tongue was taught as one of the subjects, while the remaining subjects were taught in the State language; those schools were for the Ukrainian, German, Roma and Ruthenian minorities.
وثالثاً، توجد مدارس تعلم فيها اللغة اﻷصلية كمادة من المواد في حين تدرس المواد اﻷخرى بلغة الدولة؛ وتلك المدارس مخصصة لﻷقليات اﻷوكرانية، واﻷلمانية، والغجرية والروثينية
The State Language Act had been adopted in accordance with article 6(1) of the Constitution; under paragraph 2 of that article it was envisaged that a law on the use of languages other than the State language in official communications would be adopted.
ولقد تم اعتماد قانون لغة الدولة عمﻻً بالمادة ٦١ من الدستور؛ وتنص الفقرة ٢ من المادة المذكورة على إمكانية اعتماد قانون خاص باستخدام لغات غير لغة الدولة في المعامﻻت الرسمية
However, in a decision dated 15 June 2011 in the same case, the Senate dismissed the author ' s application, on the ground that the case should first be revised by competent administrative authorities(in particular, the State Language Centre).
بيد أنه في قرار صادر بتاريخ 15 حزيران/يونيه 2011 في القضية ذاتها، رفض المجلس طلب صاحب البلاغ، لأن القضية ينبغي مراجعتها أولاً من قبل سلطات إدارية مختصة(المركز اللغوي الحكومي على وجه التحديد
On 5 November 2004, the District Administrative Court rejected the author ' s claim, arguing that the State Language Centre adopted its decision based on the Official Language Law(1999) and the Regulation No. 295 on spelling
وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، رفضت المحكمة الإدارية المحلية طلب صاحب البلاغ محاجةً بأن مركز لغة الدولة قد اعتمد قراره بالاستناد إلى قانون اللغة الرسمية(1999)
With the adoption of the State Language Act on 15 November 1995, the Official Language Act had been declared null and void, so the right to use a minority language in official communications was now constitutionally guaranteed by article 34 of the Constitution and by legislation for the protection of national minorities and basic treaties with neighbouring States..
ولقد تم باعتماد قانون لغة الدولة بتاريخ ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ اعﻻن قانون اللغة الرسمية قانوناً ﻻغياً وباطﻻً، فأصبح بالتالي الحق في استخدام لغة اﻷقلية في المعامﻻت الرسمية مضموناً اﻵن دستورياً بموجب المادة ٤٣ من الدستور وبموجب التشريع الخاص بحماية اﻷقليات القومية والمعاهدات اﻷساسية مع الدول المجاورة
The Committee is concerned that the State Language Law which mandates the use of Latvian in all dealings with public institutions, including administrative districts, may be discriminatory in effect against linguistic minorities living in the State party, including the Russian-speaking minority which constitutes a significant proportion of the population.
وتشعر اللجنة بالقلق لكون" قانون لغة الدولة" الذي يأمر باستخدام اللغة اللاتفية في جميع التعاملات مع المؤسسات العامة، بما في ذلك في المقاطعات الإدارية، قد ينطوي في واقع الأمر على تمييز ضد الأقليات اللغوية التي تعيش في الدولة الطرف، بما في ذلك الأقلية الناطقة باللغة الروسية والتي تشكل نسبة كبيرة من السكان
CoE ECRI recommended that Latvia take all necessary measures to ensure a balanced implementation of the State Language Law by the State language inspectors, give priority to constructive and non-obligatory measures, and take care to preserve and encourage the use of minority languages without infringing on the status and teaching of the official language..
وأوصت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب لاتفيا بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان تنفيذ قانون لغة الدولة من طرف مفتشي لغة الدولة تنفيذاً متوازناً وبأن تمنح الأولوية للتدابير البناءة وغير الإلزامية وبأن تحرص على الحفاظ على لغات الأقليات وعلى تشجيع استعمالها دون المساس بوضع اللغة الرسمية وبتدريسها(106
hoc examination conducted by a single inspector from the State Language Inspectorate following complaints allegedly received by the Ministry of Education, was not consistent with the requirements of the regulations on the certification of proficiency in the State language.
رأي مجلس الدولة للغات، استناداً إلى اختبار مخصص أجراه مفتش واحد من إدارة الدولة للتفتيش اللغوي بعد شكاوى مزعومة تلقتها وزارة التعليم، لا يتمشى مع اشتراطات لوائح شهادة الكفاءة في لغة الدولة
provided that that person speaks the State language and is familiar with Georgian history and legislation.
يكون هذا الشخص ممن يتكلمون لغة الدولة وعلى علم بتاريخ جورجيا وتشريعاتها
be able to benefit from all opportunities in equality with others it is necessary for minorities to be proficient in the national or State language, certainly if they wish to move beyond local or regional minority areas
من جميع الفرص المتاحة على قدم المساواة مع الآخرين، فإن من الضروري أن تتقن الأقليّات اللغة القومية أو لغة الدولة إذا كانت بالطبع ترغب في الانتقال إلى مناطق أبعد من المناطق المحلية
The delegation pointed out that the revised Constitution guaranteed equal rights and freedoms to all citizens without discrimination on any ground, that all citizens were guaranteed the use of their mother tongue and that recognition of the Turkmen language as a State language did not limit the constitutional rights of citizens to use their ethnic language..
وأشار الوفد إلى أن الدستور المنقح يضمن حقوقاً وحريات متساوية لكافة المواطنين دون تمييز على أي أساس، ويكفل لكافة المواطنين استخدام لغتهم الأم، ويضمن ألا يحد الاعتراف باللغة التركمانية باعتبارها لغة الدولة من الحقوق الدستورية للمواطنين في استخدام لغتهم الإثنية
The State party also submits that the author does not challenge the conclusions of the State Language Board that her proficiency in Latvian is not of the level required in order to stand for elections(level 3), but only the legality of the Election Commission ' s decision to strike her off the list of candidates.
وتذكر الدولة الطرف أن مقدمة الشكوى لا تطعن في النتائج التي توصل إليها مجلس الدولة للغات بأن كفاءتها في اللغة اللاتفية لا تبلغ المستوى المطلوب للتقدم للانتخابات (المستوى الثالث)، وإنما فحسب في شرعية قرار اللجنة الانتخابية بحذف اسمها من قائمة المرشحين
In comments dated 22 September 2000, counsel addresses the State party ' s argument that Ms. Ignatane did not challenge the conclusions of the State Language Board that she did not have the highest level of proficiency in Latvian, but challenged the legality of the Election Commission ' s decision to strike her off the list of candidates.
وفي تعليقات بتاريخ 22 أيلول/سبتمبر 2000 تصدت المحامية لحجة الدولة الطرف بأن السيدة إغناتاني لم تطعن في استنتاج مجلس الدولة للغات بعدم تمتعها بأعلى مستوى من الكفاءة في اللغة اللاتفية وإنما طعنت في قانونية قرار اللجنة الانتخابية بحذف اسمها من قائمة المرشحين
The Advisory Committee, which monitored the implementation of the Framework Convention, had pointed out that the 2002 State Language Act, pursuant to which all radio and television channels must be broadcast in Azeri, was not in conformity with that instrument. In his view, it was also incompatible with both article 27 and article 19 of the Covenant.
وتشير اللجنة الاستشارية تحديداً إلى أن قانون عام 2002 المتعلق بلغة الدولة يقضي بوجوب بث جميع المحطات الإذاعية وقنوات التلفزيون في البلد برامجها باللغة الآزيرية، وهذا يتعارض مع الاتفاقية الإطارية التي ترصد اللجنة الاستشارية تطبيقها؛ ويجري السيد لالاه أن القانون لا يتسق أيضاً مع المادة 27 من العهد وكذلك مع المادة 19
In particular, it is concerned about the impact of the State language policy on the enjoyment of the rights in the Covenant, without any discrimination, by members of linguistic minorities, including the right to choose and change one ' s own name and the right to an effective remedy.
ويساورها القلق بوجه خاص إزاء وقع سياسة الدولة اللغوية على تمتع أفراد الأقليات اللغوية بالحقوق الواردة في العهد، دون تمييز، بما في ذلك حق الفرد في اختيار اسمه وتغييره والحق في سبيل انتصاف فعال
The project approach encourages the participation of a broad spectrum of society to encourage all ethnic groups in Kyrgyzstan to speak the state language in addition to learning their mother tongues, knowing more about the country ' s various cultures and becoming more aware
ويشجع نهج المشروع مشاركة طائفة واسعة من فئات المجتمع من أجل تحفيز كل الجماعات العرقية في قيرغيزستان على التكلم بلغة الدولة بالإضافة إلى تعلم لغاتها الأم، ومعرفة المزيد عن مختلف ثقافات البلد واكتساب وعي أكبر بحقوق الأقليات،
The Code of Administrative Responsibility prescribes fines for violating the right to free choice of language in upbringing and education, obstructing or limiting the use of a language and showing disrespect towards the State language or other languages of the ethnic groups and nationalities of Uzbekistan.
وينص قانون المسؤولية الإدارية غلى غرامة بسبب انتهاك حقوق المواطنين في الاختيار الحر للغة في التنشئة والتعليم، وبسبب خلق عقبات على طريق استعمال اللغة وقيود عليه، وبسبب الانتقاص من لغة الدولة ولغات أخرى تنطق بها جماعات عرقية وشعوب تعيش في جمهورية أوزبكستان
It further regrets the absence of clarification by the delegation on the steps taken to address significant concerns, in particular on the reductions in the legal guarantees relating to the protection of minorities in the State party ' s Law on the State Language(2002) and on the absence of consultative structures for representatives of minorities in the State party(art. 27).
وتأسف اللجنة كذلك لعدم تقديم الوفد توضيحاً بشأن الخطوات المتخذة للتصدي لشواغل مهمة، ولا سيما تقليص الضمانات القانونية المتصلة بحماية الأقليات في قانون الدولة الطرف المعني بلغة الدولة(2002)، والمتصلة كذلك بعدم وجود هياكل استشارية لممثلي الأقليات في الدولة الطرف(المادة 27
The Belarusian language became the State language of Belarus in the twenty-first century as a highly developed literary language that successfully fulfils all the requirements for communication in Belarusian society. The current status of the language
وأصبحت اللغة البيلاروسية لغة الدولة في بيلاروس في القرن الحادي والعشرين بوصفها لغة أدبية متطورة للغاية تفي بمقتضيات الاتصال في المجتمع البيلاروسي.
Results: 153, Time: 0.0682

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic