Examples of using State language in English and their translations into Spanish
{-}
-
Official
-
Colloquial
report that the conduct of the election in the state language only created a barrier to their understanding of election materials or debates.
To ensure proficiency in the State language as the principal means of communication between citizens of the Republic of Belarus;
The Act on the State language of 5 October 2009 enshrining the right of ethnic groups
LHRC notes that the State Language Centre supervised how the law was implemented carried out checks and imposed fines.
Act of the NC SR No. 270/1995 Coll. on the State language in the SR;
The State supports children learning both the State language and their native languages art. 6.
Lastly, he asked whether the regulations on the use of the State language affected the employment of persons of Polish or Russian origin.
In such institutions, the State language is used to teach those disciplines that make up the federal component of the curriculum.
The main institution in charge of that function is the State Language Agency, which operates under the auspices of the MES.
Supported by the State Language Agency textbooks(also for deaf-mute persons), dictionaries and audio-visual teaching materials(CD,
to receive preschool and basic education and to learn the State language and two foreign languages. .
By 2020, the number of people who have mastered the State language will reach 95 per cent.
Mistral is the only author in the history of the award that is not written in a state language.
German is the State language and the official language of Liechtenstein.
by passing in the Parliament a controversial amendment to the State Language Act.
A further objective was to promote a sense of belonging to Estonian society through shared values and a command of the State language.
Member of mission of experts to Riga on the draft Law on the State Language.
declared"Moldovan" as the state language.
Any citizen of Tajikistan over the age of 35, who speaks the State language(Tajik) and has been a permanent resident of Tajikistan for at least 10 consecutive years may be put forward as a candidate for President.
On 18 March 2004, the author challenged the State Language Centre decision before the District Administrative Court,