STILL DIFFICULT in Arabic translation

[stil 'difikəlt]
[stil 'difikəlt]
لا يزال من الصعب

Examples of using Still difficult in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is still difficult to ascertain the extent to which the outputs contribute to the attainment of the objectives and expected accomplishments for each of the subprogrammes.
ولا يزال من الصعب التحقق من مدى إسهام النواتج في تحقيق الأهداف والإنجازات المتوقعة لكل برنامج من البرامج الفرعية
Still difficult meeting to treat with… you know already… what us happened to me and to my partner.
() ومع ذلك لا يزال من الصعب علاج الاجتماع مع… كنت أعرف مسبقا… لنا ما حدث لي وشريكي
At a point still difficult to define, they start to appear and behave differently, hence the illusion that they and only they are the" knowledge societies" or that they and only they are" advanced" in the process of" transition" to it.
ففي مرحلة معينة لا تزال صعبة التحديد، تبدأ هذه المجتمعات في الظهور والتصرف بأشكال مختلفة، ومن ثم يأتي الشعور الخاطئ بأنها وحدها" مجتمعات للمعرفة" دون غيرها أو أنها وحدها" متقدمة" في عملية" الانتقال" إلى مرحلة مجتمع المعرفة
However, reforms in the area of criminal law will not be complete until the new Criminal Code and Penitentiary Law(a measure that will provide some solutions to the still difficult situation in the country ' s prisons) have been approved.
إﻻ أن اﻹصﻻحات في مجال القانون الجنائي لن تكتمل إﻻ بإقرار القانون الجنائي وقانون العقوبات الجديدين اﻷمر الذي يقدم حلوﻻ ﻹنهاء حالة سجون البلد التي ﻻ تزال صعبة
They emphasized the historic opportunity offered by the Conference, which was being held during a period of major changes in Africa, characterized by the still difficult transition from an era of single political parties to one of pluralist democracy.
وقد شدد المشاركون على الفرصة التاريخية التي يتيحها هذا المؤتمر الذي ينعقد في فترة تحول بالغ في أفريقيا تتسم باﻻنتقال الذي ما زال صعبا من عصر الحزب الواحد إلى عصر الديمقراطية التعددية
Gmeiner School in Bethlehem, learning and life was still difficult. At the age of 10, she was still in Grade 1 and all the other children in her class were 7 or 8 years old.
الواقع الذي كانت تعيشه في حينه ما زال صعباً، حيث أنها كانت في الصف الاول بعمر العاشرة وجميع الأطفال في صفها بعمر السبع والثماني سنوات
It's still difficult.
وما زال الأمر صعباً
But it's still difficult.
و لكنّ الأمرَ لايزالُ صعباً
But that is still difficult.
ولكن هذا لا يزال صعبا
Identification of child victims still difficult.
لا تزال عملية تحديد الضحايا من الأطفال صعبة
It's still difficult to get quality teachers.
لا زال من الصعب أن نحصل على معلمين أكفاء
It's still difficult though, isn't it?
مع ذلك لا زال الوضع صعبا, أليس كذلك؟?
It's probably still difficult for you to talk about that.
حــتما زالَ صعبَ لَكِ للتَحَدُّث عن الأمر
Is it still difficult for you to get on the elevator?
هل مازال صعباً عليك الدخول الى المصعد؟?
Even though you have seen it before it's still difficult every time.
على الرغم من أنكَ رأيتُ ذلك من قبل لكنه لا يزال صعباً كل مرة
I guess that's why it's still difficult for me to process.
أعتقد بأن هذا هو السبب في أنني أجد صعوبة في متابعة العمل
their status in day-to-day life was still difficult.
وضعها في الحياة اليومية لا يزال صعباً
The two parties noted that the international situation as a whole is still difficult and complex.
وأشار الجانبان إلى أن الحالة الدولية في مجملها ﻻ تزال صعبة ومعقدة
It follows that it is still difficult for our products to gain access to their markets.
ويتبع ذلك أنه ﻻ يزال من الصعوبة بمكان وصول منتجاتنا إلى أسواقها
Although good indicators existed, it was still difficult to determine exactly when a crisis would occur.
وعلى الرغم من وجود مؤشرات جيدة، فإنه ما زال من العسير أن نحدد بدقة موعد حدوث أزمة ما
Results: 1073, Time: 0.0399

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic