STREAMLINED in Arabic translation

['striːmlaind]
['striːmlaind]
مبسطة
simplistic
stylized
of simplified
مبسط
انسيابية
flow
smooth
cruise
streamlined
fluid
seamless
flowcharts
aerodynamic
تبسيطا
streamlined
simplification
simplified
simpler
ترشيد
مبسطا
simple
simplified
streamlined
simplistic
بسطت
simplified
extended
streamlined
established
i have spread out
i have stretched out
مبسّطة
simplistic
stylized
of simplified
تبسيطاً
streamlined
simplification
simplified
simpler
مبسَّطة
simplistic
stylized
of simplified
مبسطاً
simple
simplified
streamlined
simplistic
مبسطًا
simple
simplified
streamlined
simplistic
بسّطت
simplified
extended
streamlined
established
i have spread out
i have stretched out

Examples of using Streamlined in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Streamlined model.
النموذج المبسّط
High efficiency: Impller and case have a streamlined design.
كفاءة عالية: Impller وحالة لديها تصميم انسيابي
Everything unnecessary has been stripped away, leaving a clean and streamlined work space.
كل شيء غير الضرورية قد تم تجريد بعيدا، وترك مساحة عمل نظيفة ومبسطة
Starting in 2011, the streamlined programme will be managed directly from headquarters.
وابتداء من عام 2011، ستتم إدارة البرنامج المبسَّط من المقر مباشرة
First, we would like to see streamlined reporting.
أوﻻ، نود أن نرى تبسيط عملية تقديم التقارير
Create a streamlined online payment solution.
قم بإنشاء حلول دفع سلسة عبر الإنترنت
They both provide a streamlined menu on the left side of the dashboard,
يوفر كلاهما قائمة انسيابية على الجانب الأيسر من لوحة القيادة،
Trade should be further facilitated by more streamlined trade procedures, reduced administrative barriers and the increased use of information and communication technologies.
وينبغي الاستمرار في تيسير التجارة بزيادة تنسيق الإجراءات التجارية، وتقليل الحواجز الإدارية، وزيادة استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
(b) Streamlined rules and procedures:
(ب) ترشيد القواعد والإجراءات:
These measures have resulted in a more streamlined programme structure consisting of six subprogrammes.
وقد أدت هذه التدابير إلى زيادة تنسيق هيكل البرنامج الذي أصبح يتألف من ستة برامج فرعية
(b) Streamlined rules and procedures: The Secretariat will continue to streamline administration through continuing review and simplification of business processes and staff administration.
(ب) ترشيد القواعد والإجراءات: ستواصل الأمانة العامة ترشيد الإدارة من خلال مواصلة استعراض وتبسيط طرائق أداء العمل وإدارة الموظفين
The Commission has streamlined its agenda and decided to exercise self-discipline with regard to requests for documentation.
وقد بسطت اللجنة جدول أعمالها وقررت أن تمارس انضباطها الذاتي فيما يتعلق بالطلبات للحصول على الوثائق
Progress in that area required greater harmonization of programming cycles and more streamlined procedures.
ويقتضي إحراز التقدم في هذا المجال قدرا أكبر من اﻻتساق في دورات البرمجة وزيادة تنسيق اﻹجراءات
In that regard, some delegations were of the view that the Guide needed to be streamlined and made more user-friendly.
وفي هذا الصدد، أعرب بعض الوفود عن رأي مفاده ضرورة أن يكون الدليل مبسطا وسهل الاستعمال
Despite the rejection of a" quality assurance position", the Information Management Systems Service has streamlined the requirements of this function by writing a segregation-of-duties policy.
بالرغم من رفض" وظيفة لضمان الجودة"، فقد بسطت دائرة نظم إدارة المعلومات احتياجات هذه المهمة بكتابة سياسة للفصل بين الواجبات
As national government ministries and agencies had been streamlined in 2001, the existing national machinery for gender equality had been strengthened.
وبما أنه قد تم ترشيد الوزارات والوكالات الحكومية الوطنية في عام 2001، فقد تعززت الآلية الوطنية الحالية للمساواة بين الجنسين
By its resolution 63/271, the General Assembly approved the amendments to the Staff Regulations that would implement a streamlined system of contracts, effective 1 July 2009.
أقرت الجمعية العامة، بقرارها 63/271 إدخال تعديلات على النظام الأساسي للموظفين تطبق نظاما مبسطا للعقود، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009
The meeting was presented with a composite streamlined list prepared by the Co-Chairpersons of issues that could benefit from attention in the future work of the General Assembly on oceans
عُرضت على الاجتماع قائمة مبسطة تجميعية أعدها الرئيسان المشاركان وتضم مسائل يمكن أن تستفيد من الاهتمام بها في الأعمال
It may also wish to consider how best to develop a streamlined work programme for 2012- 2013 that reflects Parties ' needs and priorities while making best use of resources, both of Parties and of the Secretariat.
وقد يود أيضاً أن ينظر في أفضل الطرق لوضع برنامج عمل مبسط للفترة 2012- 2013 يعكس احتياجات وأولويات الأطراف في تحقيق أفضل استخدام للموارد سواء الخاصة بالأطراف أو بالأمانة
Based on the same report, which included a series of recommendations pertaining to executive management and strategic planning for and oversight of the human rights programme, the organizational structure under executive direction and management will be streamlined as described below.
واستنادا إلى نفس هذا التقرير، الذي تضمن مجموعة من التوصيات المتعلقة بالإدارة التنفيذية والتخطيط الاستراتيجي لبرنامج حقوق الإنسان ورقابته، سيجري تبسيط الهيكل التنظيمي في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة على النحو المبين أدناه
Results: 1964, Time: 0.0973

Top dictionary queries

English - Arabic