SUBSTANTIVE ANALYSIS in Arabic translation

['sʌbstəntiv ə'næləsis]
['sʌbstəntiv ə'næləsis]
تحليل موضوعي
التحليل الموضوعي
تحليلا موضوعيا
تحليلا فنيا

Examples of using Substantive analysis in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(c) Also to request the Secretary-General, on the basis of the information received, to provide additional substantive analysis addressing the elements contained in paragraph 8 of its resolution 2000/22 of 28 July 2000.
(ج) طلب كذلك إلى الأمين العام أن يوفر، على أساس المعلومات التي يتلقاها، تحليلا موضوعيا إضافيا يتناول العناصر الواردة في الفقرة 8 من قراره 2002/22 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000
As a result of new programming approaches, support cost arrangements and decentralization, the administrative workload of field offices needed to be reviewed in relation to the substantive analysis, information dissemination and coordination roles to be undertaken.
وكنتيجة لنهج البرمجة الجديدة، والترتيبات المتعلقة بتكاليف الدعم واﻷخذ بالﻻمركزية استلزم اﻷمر استعراض حجم العمل اﻹداري بالمكاتب الميدانية وذلك بالنسبة الى اﻷدوار الﻻزم اﻻضطﻻع بها في مجال التحليل الموضوعي ونشر وتنسيق المعلومات
ICCLR also provided country-specific technical assistance for the drafting of implementing legislation and developed materials to assist States with the supplemental agreements of the International Criminal Court, as well as a substantive analysis of implementing legislative models;
وقدم المركز الدولي كذلك مساعدة تقنية محددة للبلدان من أجل صوغ التشريعات التنفيذية، وأعدّ مواد لمساعدة الدول فيما يتعلق بالاتفاقات التكميلية للمحكمة الجنائية الدولية، وأجرى كذلك تحليلا موضوعيا للنماذج التشريعية التنفيذية
The research-and-analysis capacity of the UNCTAD secretariat also provides substantive analysis on potential impact of the different scenarios of outcomes of the WTO negotiations in the current Doha round.
وتوفر أيضاً قدرة البحث والتحليل في أمانة الأونكتاد تحليلاً فنياً للتأثير الذي من المحتمل أن يترتب على التصورات المختلفة لنتائج مفاوضات منظمة التجارة العالمية في جولة الدوحة الحالية
of the replies received, with limited substantive analysis, making them less useful than they could be.
تكون مجرد تجميع للردود الواردة، مع تحليل فني محدود، مما يجعلها أقل نفعا مما يمكن أن تكون
Few or no economies of scale result from the current arrangement, since substantive analysis and monitoring have to be done at the country-specific level,
ولا ينتج عن الترتيبات الراهنة سوى القليل من وفورات الحجم، إن تحقق منها شيء أصلا، لأن التحليل الفني والرصد ينبغي أن ينفذا على المستوى القطري، مما يتطلب عناية مغايرة
Fund users(eligible humanitarian organizations) will maintain their own accountability requirements for project funds, and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs will rely, first and foremost, on existing staff for the substantive analysis needed to support the allocation of funds.
سوف يواصل مستخدمو الصندوق(المنظمات الإنسانية المؤهلة) الحفاظ على شروطهم الخاصة بهم للمساءلة بالنسبة لأموال المشاريع، كما أن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية سيعتمد في المقام الأول على الموظفين الموجودين لإجراء التحليل الموضوعي اللازم لدعم تخصيص الأموال
The Middle East and West Asia Division has enhanced its support to the United Nations Assistance Mission for Iraq(UNAMI), including its engagement on security sector reform and other peacebuilding efforts based on substantive analysis and strategic planning.
وعززت شعبة الشرق الأوسط وغرب آسيا دعمها لبعثة الأمم المتحدة لمساعدة العراق، بما في ذلك مشاركتها في إصلاح القطاع الأمني وبذل جهود أخرى في بناء السلام تستند إلى التحليل الموضوعي والتخطيط الاستراتيجي
A number of country-specific special rapporteurs are submitting this year to the Commission reports which contain a substantive analysis of the human rights of women within their respective mandates.
وهناك عدد من المقررين الخاصين المعنيين بأقطار محددة يقومون هذه السنة بتقديم تقارير إلى اللجنة تتضمن تحليﻻ موضوعيا لحقوق اﻹنسان للمرأة الداخلة في إطار الوﻻيات المنوطة بكل واحد منهم
A number of country-specific special rapporteurs submitted reports to the Commission in 1998 containing a substantive analysis of the human rights of women within their respective mandates.
وقدم عدد من المقررين الخاصين المعنيين بحالات قطرية معينة في عام 1998 تقارير الى اللجنة تحتوي على تحليل موضوعي لحقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة التي تدخل في إطار ولايتهم
First of all, the United Nations should readjust its approach vis-à-vis Africa- that is, as far as possible, it should avoid a superficial approach to helping us, but rather should use genuine substantive analysis and take into account our specific realities.
أوﻻ وقبل كل شيء، ينبغي أن تعيد اﻷمم المتحدة تكييف نهجها تجاه أفريقيا- أي أن تتحاشى قدر اﻹمكان اتباع نهج سطحي لمساعدتنا، وأن تلجأ، بدﻻ من ذلك، إلى التحليل الموضوعي الحقيقي، وأن تأخذ في الحسبان واقعنا الخاص
While the activities of the Security Council were indeed extensive during the reporting period, as in previous years its annual report lacks a substantive analysis of those activities and their impact.
ولئن كانت أنشطة مجلس الأمن مكثفة فعلاً خلال الفترة المشمولة بالتقرير، فإن تقريره السنوي، كما في السنوات الماضية، يفتقر إلى التحليل الموضوعي لتلك الأنشطة وتأثيرها
the work of the secretariat was guided by two considerations:(a) to provide supportive substantive analysis for the formulation and management of policies and action programmes by the PA and the international community in priority areas of the economy; and(b) to examine prospects for the long-term development of the Palestinian economy.
أ( تقديم تحليل موضوعي يدعم السلطة الفلسطينية والمجتمع الدولي في وضع وإدارة السياسات وبرامج العمل في مجاﻻت اﻻقتصاد ذات اﻷولوية؛)ب ودراسة آفاق التنمية الطويلة اﻷجل لﻻقتصاد الفلسطيني
While ODA has not been given any mandate to provide substantive analysis of the resolutions, it is able to provide this Committee with a summary of the implementation of last year '
وعلى حين أن مكتب شؤون نزع السلاح لم يُعْطَ أي ولاية لتقديم تحليل موضوعي للقرارات، فإن بوسعه أن يقدم إلى هذه اللجنة تلخيصاً لتنفيذ قرارات العام الماضي،
The representative of the UNCTAD secretariat said that a distinction had to be drawn between the substantive analysis that the secretariat carried out for the Board's annual consideration of its item on Africa at its regular session and the survey of activities currently before the executive session of the Board.
قال ممثل أمانة اﻷونكتاد إنه تم التمييز بين التحليل الموضوعي الذي قامت به اﻷمانة لنظر المجلس السنوي في هذا البند بشأن أفريقيا في دورته العادية والدراسة اﻻستقصائية لﻷنشطة المعروضة حالياً أمام دورة المجلس التنفيذية
The Monitoring Group provided the Committee with substantive analysis on options regarding the interdicted charcoal by Member States upon which the Sanctions committee based its assistance implementation notice(Recommendations on the interdiction of charcoal from Somalia by Member States pursuant to Security Council resolutions 2036(2012), 2060(2012) and 2111(2013)).
زود فريق الرصد اللجنة بتحليل موضوعي للخيارات المتاحة للدول الأعضاء فيما يخص الفحم المحظور، استندت إليه لجنة الجزاءات في إخطارها المتعلق بتنفيذ المساعدة(توصيات بشأن حظر استيراد الدول الأعضاء للفحم من الصومال عملا بقرارات مجلس الأمن 2036(2012) و 2060(2012) و 2111(2013)
The meeting suggested that treaty bodies, in particular the Human Rights Committee, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee against Torture, should require a substantive analysis of violations occurring at the intersection of gender and race.
اقتُرح خلال الاجتماع ضرورة أن تطلب الهيئات المنشأة بالمعاهدات، خاصة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، ولجنة مناهضة التعذيب، تحليلا فنيا عن الانتهاكات الحاصلة التي يتداخل فيها الجانب الجنساني والعرق
The Special Rapporteur is grateful for the information and cooperation he received, and hopes to continue receiving information from more States and members of civil society in order to carry out a substantive analysis in support of his mandate, a summary of which will be included in his next report to the Commission.
ويعرب المقرر الخاص عن امتنانه لما تلقاه من معلومات وتعاون، ويأمل في مواصلة تلقيه معلومات من عدد أكبر من الدول وأعضاء المجتمع المدني بغية إجراء تحليل موضوعي يدعم ولايته، وسيدرج في تقريره المقبل إلى اللجنة موجزاً لهذا التحليل
This would result in significantly better attention to emerging conflict situations, more substantive analysis at the country-specific, regional and subregional levels, an improved ability to undertake and support field initiatives, as well as enhanced service and advice to the Secretary-General in all political aspects of his relations with Member States and regional organizations.
وسيترتب على ذلك إيلاء مزيد من الاهتمام لأوضاع الصراع الناشئة، وإجراء المزيد من التحليل الفني على المستويات القطرية والإقليمية ودون الإقليمية، وتحسين القدرة على تقديم وتدعم المبادرات الميدانية، فضلاً عن تعزيز ما يُقدّم إلي الأمين العام من خدمات ومشورة في جميع النواحي السياسية لعلاقاته مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية
Cuba believes that it is imperative to carry out substantive analysis and to produce tangible results in the field of disarmament in order to make the world a safer place and to allocate the substantial military expenditures being made today to the cause of development and to reducing the gap between rich and poor countries.
وترى كوبا أن إجراء تحليلات مواضيعية واستخلاص نتائج ملموسة في مجال نزع السلاح ضرورة حتمية لضمان إقامة عالم أكثر أمانا، وتوظيف النفقات العسكرية الباهظة التي تتكبدها الدول اليوم لصالح التنمية، وتضييق الهوة التي تفصل بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة
Results: 58, Time: 0.0849

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic