SUPPORT FOR IMPLEMENTATION in Arabic translation

[sə'pɔːt fɔːr ˌimplimen'teiʃn]
[sə'pɔːt fɔːr ˌimplimen'teiʃn]
مساندة التنفيذ

Examples of using Support for implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It has also requested the Director-General of WHO to facilitate implementation of the Strategic Approach by the health sector and to provide support for implementation by working with partners in the International Labour Organization and the InterOrganization Programme for the Sound Management of Chemicals.
وطلبت الجمعية إلى المدير العام لمنظمة الصحة العالمية أن يسهل تنفيذ قطاع الصحة للنهج الاستراتيجي، وأن يقدم الدعم لتنفيذه بالعمل مع الشركاء في منظمة العمل الدولية والبرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية
The importance of monitoring and support for implementation was further underscored in the Pacific, as was the role and perspectives of the private sector, non-governmental organizations and civil society and the full and meaningful involvement of youth, women and persons with disabilities.
وجرى التشديد أيضا على أهمية رصد التنفيذ ودعمه في المحيط الهادئ، وعلى دور القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني ووجهات نظرها، والمشاركة الكاملة والفعلية للشباب والنساء والأشخاص ذوي الإعاقة
Support for implementation of good practice guidance on land use, land-use change and forestry, technical review of land use, land-use change and forestry data and methodological work(harvested wood products, projections).
تقديم الدعم لتنفيذ الإرشادات بشأن الممارسات الجيدة فيما يتعلق باستخدام الأراضي والتغير ف استخدام الأراضي والحراجة، والاستعراض التقني للبيانات المتعلقة باستخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة، والأعمال المنهجية(الإسقاطات بشأن منتجات الأخشاب المقطوعة
States and other actors providing support for implementation of the Convention should engage with those States which express the need for
وينبغي للدول والجهات الأخرى التي تقدم دعماً لتنفيذ الاتفاقية أن تُشِرك الدول التي تعرب عن احتياجاتها
The panellist noted that the Framework could provide support for implementation of the Agreement on Trade Facilitation on two levels; tier 1 for analytical work and assistance in regulation review and tier 2 for hardware
وأشار المحاور إلى أن الإطار يمكن أن يقدم الدعم لتنفيذ اتفاق تيسير التجارة على مستويين؛ ويشمل الدعم على المستوى الأول العمل التحليلي والمساعدة في استعراض اللوائح
The 12 principles for sustainable coastal rehabilitation, developed in 2005, have been disseminated through the Global Programme of Action, with support for implementation to the tsunamiaffected countries and others.
وقد تم نشر مبادئ إعادة تأهيل السواحل المستدامة البالغ عددها 12 مبدأً والتي تم تطويرها في عام 2005 من خلال برنامج العمل العالمي، مع تزويد البلدان المتأثرة بالتسونامي وغيرها من البلدان بدعم من أجل التنفيذ
In addition, as at the end of 2012, technical and financial support had been given to China, Gabon, India, Mongolia, Nigeria, Swaziland and Zambia, following their expressed interest in receiving support for implementation of the instrument.
وإضافة إلى ذلك، وبحلول نهاية عام 2012، قُدم دعم تقني ومالي إلى كل من زامبيا وسوازيلند والصين وغابون ومنغوليا ونيجيريا والهند، بعد أن أعربت تلك البلدان عن رغبتها في الحصول على الدعم لتنفيذ الصك(
(e) Continue its efforts to ease the transition of new non-permanent members to the Committee, including by making relevant documentation available and providing appropriate briefings, and maintain the network of non-permanent members leaving the Committee to provide support for implementation of the resolution.
(هـ) مواصلة جهود اللجنة الرامية إلى تسهيل انتقال أعضاء اللجنة الجدد غير الدائمين إلى العمل في اللجنة، بما في ذلك إتاحة الوثائق ذات الصلة وتقديم إحاطات مناسبة، وتعهد شبكة الأعضاء غير الدائمين الذين يتركون اللجنة، لدعم تنفيذ القرار
In general, the usefulness of the Programme's initial assistance is compromised by the lack of continued support for implementation, which is needed as long as the capacity of national institutions is not self-sustainable.
وبشكل عام، تتعرض جدوى مساعدات البرنامج اﻷولية للخطر بسبب اﻻفتقار إلى استمرار الدعم للتنفيذ، وهو دعم ﻻزم ﻷن قدرات المؤسسات الوطنية ليست متجددة
UNDP indicated in its 2006- 2008 business plan, submitted to the Executive Committee meeting, that it plans a special mission to Nigeria to provide further support for implementation of the phase-out plan.
وبين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في خطة عمله للفترة 2006-2008 التي قدمت إلى اجتماع اللجنة التنفيذية أنه يخطط لبعثة خاصة إلى نيجيريا لتقديم المزيد من الدعم لتنفيذ خطة التخلص التدريجي
The Summit should agree to give special attention to the least developed countries in Africa, including funding commitments, resolution of the debt burden, genuine technology partnerships, capacity-building, and support for implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification.
وينبغي أن توافق القمة على إيلاء اهتمام خاص إلى أقل البلدان نموا في أفريقيا بما في ذلك التزامات التمويل، وتسوية عبء الديون، وشراكات تقنية حقيقية في مجال التكنولوجيا، وبناء القدرات، وتقديم الدعم لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
The Experts confirmed that support for implementation of the International Standard Industrial Classification of all Economic Activities(ISIC), Revision 3 worldwide continued to be a priority for the custodians of ISIC, at least until such time as the classification's adoption, regionally and nationally, reaches a satisfactory level.
أكد الخبراء أن دعم تنفيذ التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع اﻷنشطة اﻻقتصادية، التنقيح الثالث على المستوى العالمي يظل واحدة من أولويات اﻷمناء المسؤولين عن التصنيف، وعلى اﻷقل إلى الوقت الذي يصل اعتماده فيه إقليميا ووطنيا إلى مستوى مرض
Support for implementation of the Lusaka Agreement. Consultations between the United Nations and regional leaders, in coordination with the secretariat of the African Union, took place within the framework of meetings of the Political Committee on the Implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement, which comprises representatives of MONUC and the African Union.
دعم تنفيذ اتفاق لوساكا- أجريت المشاورات بين الأمانة وقادة المنطقة بالتنسيق مع الأمانة العامة للاتحاد الأفريقي، في إطار اجتماعات اللجنة السياسية، لتنفيذ اتفاق لوساكا وهي تضم ممثلي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنظمة الوحدة الأفريقية
slum upgrading and prevention and community management through five cross-cutting strategies: advocacy; knowledge management; policy advice; capacity development at the global, regional and local levels; and support for implementation at the national and local levels.
الدعوة؛ وإدارة المعارف؛ وإسداء المشورة في مجال السياسات؛ وتنمية القدرات على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والمحلي؛ ودعم التنفيذ على الصعيدين الوطني والمحلي
the work sequentially in order to ensure that a discussion of specific tools(e.g. insurance) and support for implementation builds on an adequate foundation of knowledge of the economics and complementarity of the different approaches to risk reduction and transfer. It entails.
بشأن أدوات بعينها(مثل التأمين) وبشأن دعم التنفيذ على أساس معرفي كافٍ بعلم الاقتصاد وبتكامل مختلف نُهج الحد من المخاطر ونقل المخاطر . وهو ينطوي على ما يلي
Support for implementation of local development strategies is only made available to groups of local activities that ensure gender balance in the management bodies of local activity group,
ولا يوفّر الدعم المتعلق بتنفيذ استراتيجيات التنمية المحلية إلاّ لفئات الأنشطة المحلية التي تكفل التوازن بين الجنسين في هيئات إدارة مجموعات الأنشطة المحلية، أي الهيئات التي يمتع
Through its operational activities and regional offices and information centres, UNCHS(Habitat) is providing support for implementation and monitoring of the Habitat Agenda and will work with the United Nations regional commissions to help establish and update regional frameworks that mirror the global framework for implementing and monitoring of the Habitat Agenda.
ويقدم مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية الموئل عن طريق أنشطته التنفيذية ومكاتبه الإقليمية ومراكزه الإعلامية، بتقديم الدعم لتنفيذ جدول أعمال الموئل ورصده، وسيعمل مع لجان الأمم المتحدة الإقليمية للمساعدة في إنشاء وتحديث الأطر الإقليمية التي تعكس الإطار العالمي لتنفيذ جدول أعمال الموئل ورصده
Requests the Executive Director to strengthen support for implementation of the Strategic Approach and its Secretariat and facilitate more robust efforts in developing countries and countries with economies in transition to ensure the sound management of chemicals, in particular by ensuring that projects and programmes discussed under the Quick Start Programme are processed and implemented in an expeditious manner;
يطلب إلى المدير التنفيذي تعزيز الدعم لتنفيذ النهج الاستراتيجي وأمانته وتيسير بذل جهود أقوى في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لكفالة سلامة إدارة المواد الكيميائية، وخصوصاً كفالة سرعة تجهيز وتنفيذ المشاريع والبرامج التي نوقشت في إطار برنامج البداية السريعة
Support for implementation of actions to address developing countries ' capacity building needs in relation to technologies relevant for adaptation
ويستند دعم تنفيذ إجراءات معالجة احتياجات البلدان النامية لبناء القدرات في مجال التكنولوجيا اللازمة للتكيف والتخفيف إلى تقييمات الاحتياجات الحالية
UNDP was planning a special mission to Nigeria to provide further support for implementation of the phase-out plan, and had also stated that it expected Nigeria ' s 2005 data to
ويزمع برنامج الأمم المتحدة للتنمية إرسال بعثة خاصة إلى نيجيريا لتوفير المزيد من الدعم لتنفيذ خطة التخلص التدريجي، وذكرت أيضاً أنها تتوقع من البيانات التي قدمتها نيجيريا لعام 2005
Results: 63, Time: 0.0758

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic