SYSTEMATIC DATA COLLECTION in Arabic translation

[ˌsistə'mætik 'deitə kə'lekʃn]
[ˌsistə'mætik 'deitə kə'lekʃn]
جمع البيانات ب صورة منتظمة
منهجية لجمع البيانات
جمع البيانات ب صورة منظمة
جمع البيانات المنهجية
إلى الجمع المنهجي للبيانات
ممنهجة لجمع البيانات
ومنهجية لجمع البيانات

Examples of using Systematic data collection in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee recommends that the State party develop and implement a comprehensive and systematic data collection mechanism to analyse, monitor and assess the impact of activities in all the areas covered by the Optional Protocol.
توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع آلية شاملة ومنهجية لجمع البيانات وتنفيذ هذه الآلية لتحليل ورصد وتقييم أثر هذه الأنشطة في جميع المجالات التي يغطيها البروتوكول الاختياري
The Committee regrets the absence of a systematic data collection system concerning the ethnic composition of the population and on obstacles to the enjoyment by certain communities, such as Maroons, of their economic, social and cultural rights.
وتأسف اللجنة لغياب النظام المنهجي لجمع البيانات المتصلة بالتركيبة الإثنية للسكان وبالعراقيل التي تمنع تمتع بعض الجماعات مثل المارون بحقوقهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
(c) Take steps to establish a unified mechanism for systematic data collection on incidences of hazardous child labour and working conditions, disaggregated by age, sex, geographical location and socio-economic background as a form of public accountability for protection of the rights of children;
(ج) اتخاذ خطوات لوضع آلية موحدة للجمع المنهجي للبيانات المتعلقة بحالات عمل الأطفال الخطر وظروف العمل الخطرة، تكون مصنفة حسب السن والجنس والموقع الجغرافي والأصول الاجتماعية والاقتصادية، كشكل من أشكال المساءلة العامة لأجل حماية حقوق الأطفال
It should also establish a systematic data collection system to inform current and future policies and priorities, and provide, in its next periodic report, disaggregated statistics on complaints, prosecutions and sentences regarding violence against women.
وينبغي أيضاً أن تنشئ نظاماً منهجياً لجمع البيانات يُسترشد به حاضراً ومستقبلاً في وضع السياسات وتحديد الأولويات، وتضمّن تقريرها الدوري المقبل إحصاءات مصنفة بشأن الشكاوى والملاحقات القضائية والعقوبات المتعلقة بالعنف ضد النساء
The Committee is concerned at the insufficient information on systematic data collection on aspects relating to children involved in armed conflict, and offences under the Optional Protocol, including official statistics of asylum-seeking and refugee children.
ويساور اللجنة القلق إزاء الافتقار للمعلومات عن القيام بشكل منتظم بجمع بيانات عن الجوانب المتعلقة بالأطفال الذين يشتركون في النزعات المسلحة، والجرائم المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري، بما في ذلك الإحصاءات الرسمية عن الأطفال ملتمسي اللجوء والأطفال اللاجئين
The treaty bodies have been consistently concerned by the lack of systematic data collection on all forms of violence against women and the lack of data disaggregated by sex more generally.
كانت الهيئات المنشأة بموجب معاهدات قلقة دائماً من قلة الجمع المنهجي للبيانات عن كل أشكال العنف ضد المرأة، وقلة تقسيم البيانات بحسب الجنس بصورة أكثر عمومية
The Committee urges the State party, including Hong Kong, China, and Macao, China, to develop systematic data collection and the production and use of statistics for human rights indicators, including for economic, social and cultural rights based upon such data..
تحث اللجنة الدولة الطرف، بما في ذلك هونغ كونغ، الصين، وماكاو، الصين، على إنشاء نظام لجمع البيانات بصورة منهجية وإعداد الإحصاءات واستخدامها لمؤشرات حقوق الإنسان، بما في ذلك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية القائمة على البيانات من هذا القبيل
The lack of appropriate institutions and infrastructure to conduct systematic data collection, and poor coordination within and/or between different government departments and agencies, were also areas highlighted for further strengthening.
كما تم تسليط الضوء على مجالات مثل انعدام المؤسسات والهياكل الأساسية المناسبة لجمع البيانات بصورة منتظمة، وسوء التنسيق ضمن و/أو بين مختلف الإدارات والوكالات الحكومية، على أنها مجالات تستحق مزيداً من الدعم
Currently, the proportion of seats held by women in national parliaments stands at 15.2 per cent.8 There is little systematic data collection on women ' s representation at different levels of government and in economic decision-making bodies.
وفي الوقت الراهن، لا تتجاوز نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمانات الوطنية 15.2 في المائة(8). وقليل لا يكاد يذكر جمع المعلومات المنتظم عن تمثيل المرأة في شتى المستويات الحكومية وفي هيئات صنع القرار
noted by many and future reporting should provide sufficient time for systematic data collection, quality check and validation of reports which may impact the way CRIC is to review information emerging from the reporting process.
تتيح عملية الإبلاغ في المستقبل وقتاً كافياً لجمع البيانات بصورة منظمة، والتدقيق في نوعيتها، والتصديق على التقارير، وهو ما قد يؤثر على الطريقة التي تتبعها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في استعراض المعلومات التي تنشأ عن عملية الإبلاغ
The Committee recommends that the State party centralize and further develop its mechanism for systematic data collection, in order to effectively analyse, monitor and assess the impact of laws, policies and programmes for all the areas covered by the Optional Protocol.
توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بتحويل آليتها لجمع البيانات المنهجية إلى آلية مركزية وزيادة تطويرها، من أجل القيام بصورة فعالة بتحليل ورصد وتقييم أثر القوانين والسياسات والبرامج على جميع المجالات التي يغطيها البروتوكول الاختياري
In statistical capacity-building programmes, the Division helps Member States to build sound national statistical systems, which include solid institutional infrastructures, systematic data collection activities, the compilation of aggregate macroeconomic and social statistics according to global standards and norms, and a multichannel data dissemination system.
ففي إطار برامج بناء القدرات الإحصائية، تساعد الشعبة الدول الأعضاء على إنشاء نظم إحصائية وطنية ناجعة، تنطوي على بنى أساسية مؤسسية راسخة، وأنشطة منهجية لجمع بيانات، وتجميع إحصاءات الاقتصاد الكلي والإحصاءات الاجتماعية الإجمالية وفقا للمعايير والقواعد العالمية، ونظام متعدد القنوات لنشر البيانات
In relation to this, Governments should address as a matter of urgency the need to maintain and reinforce systematic data collection and observing systems and to provide access to modern means of information processing and communications(e.g., the Internet), particularly at the regional level.
وفيما يتعلق بهذا، ينبغي للحكومات أن تتصدى، على سبيل اﻻستعجال، إلى الحاجة إلى مواصلة وتعزيز جمع البيانات المنهجي ونظم المراقبة، وتوفير إمكانيات اﻻستعانة بالوسائل الحديثة لمعالجة المعلومات وإجراء اﻻتصاﻻت مثال ذلك: اﻹنترنت، وﻻ سيما على الصعيد اﻹقليمي
He is also convinced that improved systematic data collection, which the advisory group ' s recommendations should facilitate,
كما أن الخبير المستقل على اقتناع بأن من شأن تحسين جمع البيانات بانتظام، الذي ينبغي لتوصيات الفريق تسهيل تحقيقه،
Many Parties also noted the lack of appropriate institutions and infrastructures to conduct systematic data collection, poor coordination within and/or between the different government departments and agencies, the absence of universities and/or research centres in smaller, poorer countries, and other cases where existing universities were not engaged in vulnerability and adaptation assessment work.
وأشارت أطراف عديدة أيضاً إلى عدم وجود مؤسسات وهياكل أساسية مناسبة للاضطلاع بجمع المعلومات بشكل منتظم، وإلى سوء التنسيق داخل و/أو بين مختلف إدارات ووكالات الحكومة، وعدم وجود جامعات و/أو مراكز للبحوث في البلدان الصغيرة والفقيرة، وفي حالات أخرى لم تشترك الجامعات القائمة في الأعمال المتصلة بتقييم شدة التأثر والتكيف
The Committee reiterates is previous recommendation(CERD/C/RUS/CO/19, para. 10) to establish a mechanism for systematic data collection, based on the principle of self-identification, to assess the socio-economic status of different ethnic groups in the State party, including in areas such as education, employment and housing.
تكرر اللجنة ما أعربت عنه في توصيتها السابقة( CERD/ C/ RUS/ CO/ 19، الفقرة 10) التي تقضي بإنشاء آلية لجمع البيانات بصورة منهجية على أساس مبدأ التعريف الذاتي، ولتقييم الوضع الاجتماعي الاقتصادي لمختلف الفئات الإثنية في الدولة الطرف، بما في ذلك في مجالات كالتعليم والعمالة والمسكن
The Committee recommends that the State party put in place effective legal remedies and protection measures; develop systematic data collection, in a participatory process between the Government and civil society; and undertake studies and/or surveys on the extent of violence against women and its root causes.
وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع سبل انتصاف قانونية فعالة واتخاذ تدابير فعالة للحماية؛ وإنشاء نظام لجمع البيانات بصورة منهجية، في عملية تقوم على المشاركة بين الحكومة والمجتمع المدني؛ وإعداد دراسات و/أو استقصاءات بشأن مدى العنف الذي يمارس ضد المرأة وأسبابه الجذرية
The Committee recommends that the State party further develop and centralize its mechanisms for systematic data collection in all areas concerning the implementation of the Optional Protocol, including the establishment of a database within the Ministry of Human Rights and Refugees to monitor implementation of the Convention and the Optional Protocols.
توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تطوير آلياتها لجمع البيانات بصورة منهجية في جميع المجالات المتعلقة بتنفيذ البروتوكول الاختياري ووضع هذه الآليات في إطار نظام مركزي، بما في ذلك إنشاء قاعدة للبيانات داخل وزارة حقوق الإنسان واللاجئين لرصد تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بها
Many Parties also noted the lack of appropriate institutions and infrastructure to conduct systematic data collection, poor coordination within and/or between government departments and agencies, the absence of universities and/or research centres in smaller, poorer countries, and other cases where existing universities were not engaged in vulnerability and adaptation assessment work.
كما لاحظت أطراف عديدة عدم وجود مؤسسات وهياكل أساسية مناسبة لجمع البيانات بصورة منتظمة، وسوء التنسيق ضمن و/أو فيما بين الإدارات والوكالات الحكومية، وانعدام الجامعات و/أو مراكز البحث في البلدان الأصغر حجماً والأفقر، وحالات أخرى لا تشترك فيها الجامعات في أعمال تقييم قابلية التأثر والتكيف
criminal groups through mapping; the formulation of policies; and the creation of a database for the systematic data collection of child-trafficking cases.
رسم الخرائط؛ ووضع السياسات؛ وإنشاء قاعدة بيانات لجمع البيانات بصورة منهجية عن الاتجار بالأطفال
Results: 65, Time: 0.0817

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic