TAKES THE FORM in Arabic translation

[teiks ðə fɔːm]
[teiks ðə fɔːm]
يتخذ هيئة
ويتخذ شكل
تتخذ هيئة
اتخذ شكل
ويأخذ شكل

Examples of using Takes the form in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Religious discrimination often takes the form of ideological violence.
يتخذ التمييز الديني، في أحيان كثيرة، شكل العنف الإيديولوجي
State compensation principally takes the form of money.
يتخذ تعويض الدولة أساساً شكل التعويض النقدي
The closing mechanism takes the form of a disc.
إليه إغلاق يأخذ شكل قرص
This takes the form of either overvaluation or undervaluation.
يتخذ ذلك شكل المغالاة أو الإبخاس في القيمة
Urine takes the form of a saturated dark beer.
يأخذ البول شكل بيرة غنية داكنة
This then takes the form of interactive learning.
وستشكل هذه الخطوة بعدئذ إطاراً للتعلم التفاعلي
The strategy takes the form of a six-point Action Plan.
وتأخذ الاستراتيجية شكل خطة عمل من ست نقاط
Using this notation, P(t) takes the form.
باستخدام هذا الترميز، يأخذ P(t) النموذج
In Sindh, Pakistan it takes the form of Karo-Kari killings.
ففـي مقاطعـة السند في باكستان، يتخذ شكل جرائم" الكارو-كاري
Racism often takes the form of harassment and threats by neighbours.
وغالباً ما تتخذ العنصرية شكل مضايقة وتهديد من الجيران
Most often it takes the form of urticaria, ie the small.
غالبا ما يأخذ شكل من الشرى، أي صغيرة
Meaningful participation also takes the form of safe and productive employment.
وتتخذ المشاركة الفعالة أيضا شكل العمل الآمن والمنتج
Punishment generally takes the form of public rebukes, fines or labour.
وتتخذ العقوبة، عموما شكل التوبيخ العام أو الغرامة أو الشغل
Aid takes the form of scholarships, incentive awards and loans.
وتمنح هذه المساعدة على شكل منح دراسية ومكافآت تشجيعية وقروض
Revealed that energy, which takes the form of the goddess Kali.
تكشف عن نفسها كمصدر من مصادر الطاقة، والتي تأخذ شكل الالهة كالي
Traditionally, forced labour takes the form of bonded labour and serfdom.
ومن الناحية التقليدية، يتخذ العمل القسري شكل عمل استعبادي وقنانة
Redress takes the form of both cash and the transfer of land.
ويتخذ الجبر شكل التعويض النقدي ونقل ملكية الأرض على السواء
This terrestrial radiation takes the form of long-wave, invisible infrared energy.
ويتخذ اﻹشعاع اﻷرضي شكل طاقة من اﻹشعاعات الطويلة الموجات واﻷشعة تحت الحمراء غير المنظورة
This physical divide takes the form of social, cultural and economic exclusion.
وتأخذ هذه الفجوة المادية شكل الاستبعاد الاجتماعي والثقافي والاقتصادي
It takes the form of bulk strap that is placed on the surface.
فإنه يأخذ شكل حزام الأكبر التي يتم وضعها على السطح
Results: 16048, Time: 0.0725

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic