TEACHER TRAINING PROGRAMMES in Arabic translation

['tiːtʃər 'treiniŋ 'prəʊgræmz]
['tiːtʃər 'treiniŋ 'prəʊgræmz]
برامج تدريب المدرسين
البرامج التدريبية للمعلمين

Examples of using Teacher training programmes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Information and communications technology can be used to scale up teacher training programmes through distance education, which can be delivered in such a way as to ensure that farmers receive information about markets and products from information technology kiosks.
كما يمكن استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لرفع مستوى برامج تدريب المدرسين عن طريق التعليم من بُعد الذي يمكن تقديمه على نحو يضمن حصول المزارعين على معلومات عن الأسواق والمنتجات من أكشاك تكنولوجيا المعلومات
Rebuilding programmes have thus far reached 32,000 schoolchildren, through supplies, temporary classrooms, teacher training programmes and the rehabilitation or reconstruction of 20 schools
واستفاد من برامج إعادة البناء لحد الآن 000 32 تلميذ من خلال توفير اللوازم، والفصول الدراسية المؤقتة، وبرامج تدريب المعلمين، وإصلاح أو إعادة بناء 20 مدرسة
quality of teaching in national schools and higher and further education systems through policy work and teacher training programmes.
نساعد في تحسين جودة التعليم في المدارس الحكومية ونظم التعليم العالي من خلال وضع السياسات وبرامج تدريب المعلمين
of adequate educational services, and should arrange teacher training programmes accordingly.
كما ينبغي للدول ترتيب برامج تدريب المدرسين بناء على ذلك
Focus on an overall improvement of the quality of education provided, and ensure that school curricula and teacher training programmes fully reflect article 29 of the Convention, duly taking into account general comment No. 1(2001) on aims of education;
(ب) التركيز على تحسين نوعية التعليم بوجه عام، وكفالة إدراج المادة 29 من الاتفاقية بشكل كامل في المناهج التعليمية وبرامج تدريب المدرسين، مع ما ينبغي من المراعاة للتوصية العامة رقم 1(2001) بشأن أهداف التعليم
UNESCO works with countries to ensure appropriate and quality education on HIV in schools and in teacher training programmes, most notably through the Global Initiative on Education and HIV/AIDS.
وتعمل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة(اليونسكو) مع عدد من البلدان لكفالة توفير التثقيف الملائم والجيد في مجال فيروس نقص المناعة البشرية في المدارس وفي برامج تدريب المدرسين، ولا سيما عن طريق المبادرة العالمية المعنية بالتعليم وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
materials for teachers and students, resource material could also provide primary and secondary education curriculum planners with practical examples of ways to integrate disarmament and non-proliferation education into a range of curricula or teacher training programmes.
يستقي مخططو المناهج الدراسية في التعليم الابتدائي والثانوي من الموارد المرجعية نماذج عملية لسبل إدماج عملية التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، في طائفة من المناهج الدراسية أو برامج تدريب المدرسين
should arrange teacher training programmes accordingly.
ترتِّب الدول برامج تدريب المدرسين بناءً على ذلك
The Committee welcomes the completion of a national curriculum for primary education, which sets up teacher training programmes and establishes a community-based governance system, and takes note of the ongoing teacher training programmes for primary schoolteachers and the increasing teacher-pupil ratio.
كما ترحب اللجنة بإتمام منهاج دراسي وطني للتعليم الابتدائي، ينص على برامج لتدريب المدرسين ويضع نظاماً إدارياً مجتمعياً، وتحيط اللجنة علماً ببرامج التدريب المطبقة حالياً لتدريب معلمي المدارس الابتدائية، وكذلك بارتفاع نسبة عدد المدرسين إلى التلاميذ
In connection with its many school connectivity initiatives, ITU provided teacher training programmes and helped develop school curricula on the use of computers and application of technology in a wide range of subjects.
وفر الاتحاد الدولي للاتصالات، فيما يتعلق بمبادراته العديدة لوصل المدارس بالإنترنت، برامج تدريبية للمدرسين، وساعد في وضع المناهج المدرسية المتعلقة باستخدام الحواسيب وتطبيق التكنولوجيا في طائفة واسعة من المواضيع(
In 1964, the UNRWA/UNESCO Institute of Education was established to provide in-service and pre-service teacher training programmes, utilizing an integrated multimedia approach that influenced teacher-training efforts in many Arab countries.
وفي عام 1994، أُنشئ معهد التربية التابع للأونروا واليونسكو لتقديم برامج لتدريب المعلمين أثناء الخدمة وقبل الخدمة، واستفاد من النهج المتكامل المتعدد الوسائط الذي كان له تأثير في جهود تدريب المعلمين في كثير من البلدان العربية
By raising awareness about gender issues in the mass media and by organizing gender workshops and including a gender component in all education courses and teacher training programmes, it would be possible to make important gains in the area of gender equality.
وسوف يكون من الممكن، عن طريق زيادة الوعي للقضايا الجنسانية في وسائط الإعلام الجماهيري، وعن طريق تنظيم حلقات عمل عن الجنسانية، وإدراج عنصر جنساني في جميع المناهج التعليمية وفي برامج تدريب المعلمين، إحراز مكاسب هامة في مجال المساواة بين الجنسين
girl students and whether teacher training programmes were in place since most primary schoolteachers did not have even a high school education.
المدرسية المجانية، وما إذا كانت هناك برامج لتدريب المدرسين، فمعظم مدرسي المدارس الابتدائية لم يحصلوا حتى على دبلوم الدراسة الثانوية
The incremental annual changes are small but a positive trend is visible within certain areas, e.g. the proportion of men taking teacher training programmes has grown by three percentage points since the 2000/01 academic year.
ولا تزال التغييرات السنوية الإضافية صغيرة ولكنها إيجابية يمكن رؤيتها في بعض المجالات، ومنها على سبيل المثال أن نسبة الرجال الذين يتلقون برامج تدريب للمعلمين قد زادت بثلاث نقاط مئوية منذ العام الدراسي 2000/2001
The Republic of Korea had also expanded teacher training programmes to improve teachers ' understanding of children from multicultural backgrounds and to raise their awareness of multicultural education, including through inviting parents of multicultural backgrounds to lecture on multicultural understanding.
كما وسعت جمهورية كوريا نطاق برامج تدريب المدرسين لتحسين فهم المدرسين للأطفال المنحدرين من أصول ثقافية متعددة، وإذكاء وعيهم بالتعليم المتعدد الثقافات، بما في ذلك من خلال دعوة الوالدين المنحدرين من أصول ثقافية متعددة إلى إلقاء محاضرات عن في التفاهم بين الثقافات المتعددة
Another aim of incorporating the Convention into teacher training programmes is to ensure that it is disseminated in the teachers ' own communities. It is also important to associate this with the registration of births,
والهدف من إدماج الاتفاقية في برامج تدريب المعلمين أيضا هو التبشير بها في مجتمعاتهم وأهمية ربط ذلك بتسجيل المواليد بما لـه من أهمية في التخطيط ليس للتعليم فحسب،
The gender imbalance is most apparent in the natural sciences, mathematics and computer science, where male students prevail(96.5 per cent); these areas are followed by engineering, manufacturing and construction(93.6 per cent male students), while female students prevail in education and teacher training programmes(93.3 per cent of female students).
ويتضح اختلال التوازن بين الجنسين في العلوم الطبيعية والرياضيات وعلوم الحاسوب حيث يفوق عدد الطلبة الذكور عدد الإناث(96.5 في المائة)؛ وتلي هذه المجالات الهندسة والتصنيع والبناء(93.6 في المائة من الطلبة الذكور)، في حين أن عدد الطالبات يفوق عدد الطلاب في مجال التعليم وبرامج تدريب المدرسين(93.3 في المائة من الطالبات)(
The Committee encourages the State party in its efforts to integrate peace education, civil education and human rights into its teacher training programmes and school curricula, and recommends that the State party continue this process, expanding it to include child rights, and ensure that every child receives such education.
وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها لدمج التثقيف في مجال السلام، والتربية الوطنية، وحقوق الإنسان، في برامج تدريب المعلمين والمناهج المدرسية التي تضعها، وتوصي بأن تواصل الدولة الطرف هذه العملية وبأن توسعها بحيث تشمل حقوق الأطفال، وضمان حصول كل طفل على هذا التعليم
The recommendations of the study included:" Gender to be integrated into all teacher training programmes"" The issues of boys underachievement needs to be integrated in the new education strategic plan by defining clear targets and strategies and taking on board the recommendations of the study" and" Schools must work individually
ومن بين توصيات تلك الدراسة:" دمج الجانب الجنساني في كل البرامج التدريبية للمعلمين"" يجب إدراج مسائل تخلُّف الأولاد في الإنجاز في الخطة الاستراتيجية التعليمية الجديدة وذلك عن طريق تحديد أهداف واستراتيجيات واضحة والأخذ بتوصيات" الدراسة" و" يجب أن تعمل المدارس بشكل
Furthermore, in view of the ongoing armed conflict in the State party, the Committee recommends that the State party strengthen its programmes on human rights education, including on the rights of the child, in its teacher training programmes and school curricula, and ensure that every child receives such education.
وإضافة إلى ذلك، ونظراً إلى النزاع المسلح الجاري في الدولة الطرف، توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف برامجها المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الطفل، في برامج تدريب المعلمين وفي المناهج الدراسية، وضمان حصول كل طفل على هذه الثقافة
Results: 68, Time: 0.0732

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic