THAT THE AVAILABILITY in Arabic translation

[ðæt ðə əˌveilə'biliti]
[ðæt ðə əˌveilə'biliti]
بأن إتاحة
بأن توافر
إلى أن توفر

Examples of using That the availability in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Furthermore, it was stated that the availability of a multiplicity of methods of procurement for procurement of services might make it difficult for procuring entities to decide which method to use.
وفضﻻ عن ذلك، ذكر أن إتاحة أساليب متعددة لﻻشتراء فيما يتعلق باشتراء الخدمات قد تجعل من الصعب للجهات المشترية أن تقرر أي أسلوب تستخدم
The workshop on HFC management had shown that the availability of alternatives was a complex issue that required careful consideration sector by sector.
وأظهرت حلقة العمل المعنية بإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية أن إتاحة البدائل هي مسألة معقدة وتتطلب النظر بعناية في كل قطاع على حدة
An indigenous representative from Eastern Europe stated that the availability of education in her language had improved.
قالت ممثلة للسكان اﻷصليين من أوروبا الشرقية إن إمكانيات التعليم بلغتها قد تحسنت
It is also assumed that the current financial backdrop is such that the availability of external resources will be limited.
ويفترض أيضا من واقع الخلفية المالية الحالية أنَّ توافر الموارد الخارجية سيكون محدوداً
Agricultural policies have often failed to recognize that the availability of adequate energy supplies can result in increased agricultural production,
وكثيرا ما تخلو السياسات الزراعية من اﻻعتراف بأن إتاحة إمدادات الطاقة الكافية يمكن أن تؤدي إلى زيادة اﻹنتاج الزراعي
It is assumed that the availability of the Base allowed the physical liquidation periods for these missions' to be cut in half,
ومن المفترض أن توفر القاعدة قد سمح بتخفيض فترات التصفية المادية لهذه البعثات إلى النصف،
The experts also noted that the availability of specialized information technology(IT) skills in developing
ولاحظ الخبراء أن وجود مهارات متخصصة في تكنولوجيا المعلومات في البلدان النامية يمكن
It emphasizes that the availability of recourse to the courts to address allegedly unlawful conduct by the police does not displace the need for independent and transparent investigation of allegations of abuse.
وتؤكد بأن إتاحة الطعن في المحاكم لمعالجة ادعاءات بتصرف الشرطة تصرفاً غير مشروع لا يحل محل الحاجة إلى إجراء تحقيقات مستقلة وشفافة بشأن الادعاءات بحدوث تجاوزات
In its chapters 34 and 35, Agenda 21 stipulates that the availability of scientific and technological information and access to and the transfer of environmentally sound technologies are essential requirements for sustainable development.174.
وينص جدول أعمال القرن 21 في فصليه 34 و 35 على أن توفر المعلومات العلمية والتكنولوجية وسهولة الوصول إلى التكنولوجيات السليمة بيئيا ونقلها هي متطلبات أساسية للتنمية المستدامة(174
Nevertheless, it is Sweden ' s conviction that the availability of such facilities will be a useful, albeit limited, instrument to ensure supply to a State where an unforeseen need
بيد أن السويد مقتنعة بأن توافر مثل تلك المرافق سيشكل أداة مفيدة، وإن كانت محدودة، لضمان إمداد دولة ما باليورانيوم المنخفض التخصيب
where the Privy Council states that the availability of reasons is not a condition precedent for lodging an application for special leave to appeal.
العام في جامايكا٣٥ حيث ذكر المجلس الخاص أن وجود اﻷسباب ليس شرطا مسبقا ﻻلتماس الحصول على اﻹذن الﻻزم للطعن
We remain flexible on the issue of a forum for negotiations and believe that the availability of non-lethal technologies to perform the legitimate defensive role of landmines will help accelerate their complete elimination.
وما زلنا مرنين بشأن مسألة محفل المفاوضات، ونعتقد أن توفر تكنولوجيات غير فتاكة للقيام بالدور الدفاعي المشروع لﻷلغام اﻷرضية، سيساعد على التعجيل بالقضاء النهائي عليها
Nevertheless, it is Sweden ' s conviction that the availability of such facilities would be a useful, albeit limited, instrument to ensure supply to a State where an unforeseen need for LEU has arisen.
بيد أن السويد مقتنعة بأن توافر مثل تلك المرافق سيشكل أداة مفيدة، وإن كانت محدودة، لضمان إمداد دولة ما باليورانيوم المنخفض التخصيب إذا ما دعت الحاجة إلى ذلك بسبب ظروف غير متوقعة
where the Privy Council states that the availability of reasons is not a condition precedent for lodging an application for special leave to appeal.
ضد النائب العام في جامايكا١٥ حيث ذكر المجلس الخاص أن وجود اﻷسباب ليس شرطا مسبقا ﻻلتماس الحصول على اﻹذن الﻻزم للطعن
The SBI also requested the secretariat to improve the timeliness of the invitations and documentation, while recognizing that the availability of funding for workshops posed a constraint on these efforts(FCCC/SBI/2002/17, para. 50(c)-(e)).
كما طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة العمل على تحسين توقيت الدعـوات والوثائق علماً بأنها تدرك أن توفر التمويل لحلقات العمل يفرض قيوداً على هذه الجهود(FCCC/SBI/2002/17، الفقرة 50(ج)-(ه)
The Commission recognized that the availability of scientific and technological information and access to and transfer of environmentally sound technology were essential requirements for sustainable development in the Asia and the Pacific region.
سلمت اللجنة بأن توافر المعلومات العلمية والتكنولوجية وحرية الوصول إلى التكنولوجيا السليمة بيئيا ونقلها هي احتياجات أساسية للتنمية المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
The author disputes the position taken by the State party in its memorandum to the Federal Court, arguing that the availability of protection is not a factor in whether Mexico City can be an internal flight alternative.
وتنازع صاحبة البلاغ في الموقف الذي اتخذته الدولة الطرف في مذكرتها المقدمة إلى المحكمة الاتحادية، مشيرةً إلى أن توفر الحماية لا يشكل عاملاً حاسماً يحدد ما إذا كانت مدينة مكسيكو تشكل ملاذاً آمناً داخل البلد
Such consultations are particularly important to achieve the most effective use of resources, keeping in view the fact that the availability of resources is unusually complicated in an Organization which does not possess resources of its own and which has no ready strategic reserve.
وهذه المشاورات بالغة اﻷهمية لتحقيق أفضل استخدام للموارد، علما بأن توفير الموارد معقد بشكل غير عادي في منظمة ﻻ تملك موارد خاصة بها وﻻ يتوفر لديها احتياطي استراتيجي جاهز
The Committee notes that the availability of a jury trial is governed by federal law, but that, until the above-mentioned law of 18 December 2001, there was no federal law on the subject.
وتلاحظ اللجنة أن إمكانية إجراء محاكمة أمام هيئة محلفين مسألة يحسمها قانون اتحادي، ولكن لم يكن هناك قانون اتحادي بشأن هذا الموضوع حتى صدور القانون المذكور في 18 كانون الأول/ديسمبر 2001
It was strongly believed that the availability of contraceptives had corrupted society and encouraged extramarital affairs,
واﻻعتقاد القوي اﻵن هو أن توفير وسائل منع الحمل قد أدى إلى إفساد المجتمع وتشجيع العﻻقات خارج الزوجية
Results: 167, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic