Examples of using
That the labour code
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
In 2009 and 2008, the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations(ILO Committee of Experts) noted that the Labour Code, which provides for equal remuneration for" male and female employees performing the same work" was narrower than the principle of the ILO Convention No, 100, which goes beyond the same work, and encompasses work which is different but is nevertheless of equal value.
وفي عامي 2009 و2008، لاحظت لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات، التابعة لمنظمة العمل الدولية(لجنة خبراء منظمة العمل الدولية)، أن قانون العمل الذي ينص على المساواة في الأجر" بين الموظفين والموظفات الذين يؤدون نفس العمل" أضيق نطاقا من مبدأ اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100، الذي يتجاوز مسألة أدائهم لنفس العمل، ليشمل العمل المختلف ذي القيمة المتساوية
The State party further maintains that the Labour Code of 1 January 2000 superseded the previous Labour Code(and, therefore, article 224) and gave full effect
وتؤكد الدولة الطرف أيضاً أن قانون العمل الصادر في 1 كانون الثاني/يناير 2000 قد حل محل قانون العمل السابق(وبالتالي المادة 224)
void; in all cases, they shall be subject to supervision by the Ministry of Labour. Note that the Labour Code requires all employers employing fifteen or more workers to establish a system of employee regulations to regulate work in his establishment, which must be certified by the Ministry of Labour(article 66 of the Labour Code)..
علماً أن قانون العمل يوجب على كل صاحب عمل يستخدم خمسة عشر أجيراً فأكثر أن يضع نظاماً للأُجَراء ولتنظيم العمل في مؤسسته، ويجب أن يقترن هذا النظام بمصادقة وزير العمل( المادة 66 من قانون العمل
The second main concern regards migrant domestic workers particularly in that the labour codes of the three countries exclude them from protection and thus place them,
أما الشاغل الرئيسي الثاني فيتعلق بالمهاجرين العاملين كخدم في المنازل، ولا سيما بالنظر إلى أن قوانين العمل في هذه البلدان الثلاثة تستبعدهم من نطاق الحماية
It regrets that the Labour Code does not provide for a labour inspection system.
وتأسف اللجنة لأن قانون العمل لا يضع نظاما للتفتيش على العمل
Ms. Samad(Lebanon) confirmed that the Labour Code did not apply to domestic servants.
السيدة صمد(لبنان): أكدت أن قانون العمل لا ينطبق على العاملات في المنازل
CRC was concerned that the Labour Code did not prohibit all types of hazardous work for children.
وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها لأن قانون العمل لا يحظر جميع أشكال الأعمال الخطيرة على الأطفال
Mr. Saidov(Uzbekistan) said that the Labour Code complied with all 13 ILO conventions ratified by Uzbekistan.
السيد سيدوف(أوزبكستان): قال إن قانون العمل يمتثل لجميع اتفاقيات منظمة العمل الدولية التي وقّعتها أوزبكستان والبالغ عددها 13 اتفاقية
CoE ECRI was pleased that the Labour Code was amended in 2004 to introduce a clear prohibition of discrimination.
وأعربت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب عن سرورها بتعديل قانون العمل في عام 2004 لاعتماد حظر واضح للتمييز(26
However, it noted that the Labour Code does not provide that part of the leave must be taken after confinement.
بيد أنها لاحظت أن قانون العمل لا ينص على أن ذلك الجزء من الإجازة يجب أن يؤخذ بعد الولادة
CESCR regretted that the Labour Code contained many deficiencies and that there was no adequate mechanism to monitor its implementation.
وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن أسفها إزاء أوجه القصور الكثيرة التي تعتري قانون العمل، وإزاء عدم وجود آلية مناسبة لرصد تنفيذ هذا القانون
The way that the Labour Code of the Republic of Belarus regulates specific aspects of labour relations with women has been discussed.
لقد نوقشت الطريقة التي ينظم بها قانون العمل في جمهورية بيلاروس جوانب محددة من علاقات العمل مع المرأة
LNFOD stated that the Labour Code, 1992, and employment policies provide no specific reference to the employment of persons with disabilities.
وأكد الاتحاد أن قانون العمل الصادر في عام 1992 وسياسات العمالة لا تتضمن إشارة محددة إلى توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة
said that the Labour Code made no distinction between men
قال إن قانون العمل لا يميز بين النساء والرجال
The Committee urges the State party to take all possible steps to ensure that the Labour Code is adopted and implemented without further delay.
وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ كافة الإجراءات الممكنة لضمان اعتماد قانون العمل وتنفيذه دون المزيد من التأخير
CERD noted with satisfaction that the Labour Code affirmed the equality of all workers, without any discrimination based on nationality, gender, religion
لاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري أن قانون العمل يؤكد مساواة جميع العاملين دون تمييز بسبب الجنسية
As for the vulnerability and exploitation of rural girls who worked as domestic servants in urban areas, he pointed out that the Labour Code protected all employees.
وفيما يتعلق بضعف الفتيات الريفيات اللاتي يعملن خادماتٍ في المنازل بالمناطق الحضرية واستغلالهن، أفاد ممثل مالي أن قانون العمل يوفر الحماية لجميع العاملين بأجر
One important step forward is that the Labour Code(Act XXII of 1992) introduced the concept of equal pay for work of equal value in 2001.
ومن الخطوات التقدمية الهامة، ما قام به قانون العمل(القانون رقم 22 لعام 192)، حيث أدخل مفهوم نفس الأجر لعمل من نفس القيمة في عام 2001
The Committee requested the Government to take the necessary measures to ensure that the Labour Code is amended so as to prohibit hazardous work for children under 18.
وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تتخذ التدابير اللازمة لضمان تعديل قانون العمل من أجل منع استخدام الأطفال دون سن 18 عاماً في الأعمال الخطرة(82
The fact that the Labour Code has not been amended with respect to the special regime for women constitutes an obstacle to the enjoyment of women ' s labour rights.
لم يعدَّل قانون العمل فيما يتعلق بالنظام الخاص للنساء، وهذا يشكل عقبة أمام تمتع المرأة بحقوق العمل
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文