THE DECISION ON PRINCIPLES in Arabic translation

[ðə di'siʒn ɒn 'prinsəplz]
[ðə di'siʒn ɒn 'prinsəplz]
المقرر بشأن مبادئ
قرار المبادئ
القرار المتعلق بالمبادئ
المقرر بشأن المبادئ
المقرر المعني بالمبادئ

Examples of using The decision on principles in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the Non-Proliferation of Nuclear Weapons1 and paragraphs 3 and 4(c) of the decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament of the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty;2.
والفقرتين 3 و 4(ج) من المقرر بشأن مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي الصادر عن مؤتمر الأطراف في المعاهدة لاستعراض المعاهـــدة وتمديدها لعام 1995(2)
The right to peaceful uses of nuclear energy had also been underlined in seven paragraphs of the decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament taken at the 1995 Review and Extension Conference and in the final document of the 2000 Review Conference.
وقال إنه تم التأكيد أيضا على الحق في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية في سبع فقرات من القرار المتعلق بالمبادئ والأهداف لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح، وهو القرار الذي اتُخذ في مؤتمر 1995 للاستعراض والتمديد وفي الوثيقة الختامية لمؤتمر 2000 الاستعراضي
The Decision on Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament of 1995 reaffirmed the conviction of States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons that the establishment of internationally recognized nuclear-weapon-free zones, on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the region concerned, enhances global and regional peace and security.
وقد أكد مجددا المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم اﻻنتشار النووي ونزع السﻻح النووي، الذي اتخذ في عام ١٩٩٥، إيمان الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بأن إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية معترف بها دوليا، على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية بين دول المنطقة المعنية، يعزز السﻻم واﻷمن العالميين واﻹقليميين
The decision on extension had solemnly proclaimed the political will to end nuclear proliferation; the decision to strengthen the review process had strengthened the obligation of all States parties to comply with the Treaty; and the decision on principles and objectives was the point of departure for the gradual but complete elimination of nuclear weapons.
وقال إن القرار المتعلق بتمديد المعاهدة قد أعلن رسميا الإرادة السياسية بإنهاء الانتشار النووي؛ وإن القرار بتعزيز عملية الاستعراض قد قوّى التزام جميع الدول الأطراف بامتثال المعاهدة؛ وإن القرار المتعلق بالمبادئ والأهداف هو المنطلق لإزالة الأسلحة النووية إزالة تدريجية ولكن كاملة
principles, objectives and ways in order to promote the full implementation of the Treaty,">as well as its universality, and to make recommendations thereon to the Review Conference including those identified in the Decision on Principles and Objectives.
بما فيها تلك التوصيات المحددة في المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي
Negative security assurances provided in 1995 by the five nuclear-weapon States parties to the Treaty in Security Council resolution 984(1995) furnished part of the basis for this indefinite extension, as did paragraph 8 of the decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament.
وشكّلت الضمانات الأمنية السلبية التي قدمتها الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة في قرار مجلس الأمن 984(1995) عام 1995، جزءاً من الأساس الذي استند إليه قرار التمديد لأجل غير مسمى، وكذلك الشأن بالنسبة إلى الفقرة 8 من المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف منع الانتشار النووي ونزع السلاح
Having adhered almost five years ago to the NPT, Ukraine participated for the first time in 1995 in the NPT Review and Extension Conference, which adopted among other documents the decision on principles and objectives in nuclear disarmament and non- proliferation.
إن أوكرانيا، بعد انضمامها منذ خمس سنوات تقريباً إلى معاهدة عدم الانتشار، قد شاركت في عام 1995 لأول مرة في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديد العمل بها، الذي اعتمد وثائق من بينها، المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف نزع السلاح النووي وعدم انتشاره
Furthermore, the positive outcome of the first session of the Preparatory Committee for the Year 2000 Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT), which was held at Headquarters last April, indicates that the review process is proceeding in line with the Decision on Principles and Objectives of the 1995 Review and Extension Conference.
عﻻوة على ذلك، فإن النتيجــــة اﻹيجابية التي أسفرت عنها الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لعام ٢٠٠٠، التي انعقدت في المقر فــــي نيسان/أبريل الماضي، تدل على أن عملية اﻻستعراض ماضية وفق المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف مؤتمر اﻻستعراض والتمديد لعام ١٩٩٥
The Conference took a momentous decision to extend the NPT indefinitely. This was one of three decisions adopted by the Conference, namely, the decision on the extension of the Treaty, the decision on Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament and the decision on strengthening the review process for the Treaty.
وقد أصدر المؤتمر مقررا خطيرا بتمديد المعاهدة المذكورة إلى أجل غير مسمى وكان هذا المقرر أحد المقررات الثﻻثة التي صدرت عن المؤتمر، أﻻ وهي المقرر بتمديد المعاهدة والمقرر بشأن مبادئ وأهداف لعدم اﻻنتشار ونزع السﻻح النوويين، والمقرر بشأن تعزيز عملية استعراض المعاهدة
The Treaty is in line with the decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament issued by the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, which recognized that the creation of nuclear-weapon-free zones enhances global and regional peace and security.
وتتماشى المعاهدة مع القرار المتعلق بمبادئ وأهداف عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السﻻح النووي الذي اتخذه المؤتمر اﻻستعراضي والموسع لسنة ١٩٩٥ لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، الذي اعترف بأن إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية يعزز السلم واﻷمن العالميين واﻹقليميين
Paragraph 13 of the decision on principles and objectives states that nuclear fissile material transferred from military use to peaceful nuclear activities should,
تنصّ الفقرة 13 من المقرّر المتعلق بالمبادئ والأهداف على أنه، إذا حُولت مواد انشطارية نووية من الاستخدام العسكري إلى الأنشطة النووية السلمية، ينبغي
As stipulated in paragraphs 3 and 4 of the resolution on the Middle East and in the decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament, all States of the Middle East that have not yet done so should place their nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards.
وفقا للمنصوص عليه في الفقرتين 3 و 4 من القرار المتعلق بالشرق الأوسط وفي المقرر المتعلق بـمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين()، ينبغي لجميع دول الشرق الأوسط التي لم تُخضع بعد مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تفعل ذلك
Under the resolution on the Middle East and the decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament3 all States not yet parties to
يدعو القرار المتعلق بالشرق الأوسط والمقرر المتعلق بـمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين(3)
Nigeria supports Final Document adopted by consensus at the 2000 Review Conference, as well as the decision on Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament and the resolution adopted by the 1995 Review and Extension Conference as valuable platforms for the review process and for full implementation of NPT.
وتؤيد نيجيريا الوثيقة الختامية التي اعتمدت بتوافق الآراء في مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000، فضلا عن القرار المتعلق بمبادئ وأهداف منع انتشار السلاح النووي ونزعه، والقرار الذي اعتمده مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 1995 وتمديدها باعتبار هذه الوثيقة وهذين القرارين أرضية صالحة لعملية استعراض معاهدة عدم الانتشار وانفاذها الكامل
Recalling the decision on principles and objectives for nuclear nonproliferation and disarmament adopted by the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons on 11 May 1995, in which the Conference urged universal adherence to the Treaty.
وإذ تشير إلى المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونـزع السلاح النووي، الذي اتخذه في 11 أيار/مايو 1995 مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهـــدة وتمديدها في عام 1995() والذي حـــث فيه المؤتمر علـى الانضمام العالمي إلى المعاهدة
The cut- off issue is for us a measure of disarmament and this is why it was mentioned in the decision on principles and objectives and this is why, when we negotiated together the report of the Special Coordinator for cut- off, Ambassador Shannon, we referred to that and we did not agree on his report except with reference to that.
هي تدبير من تدابير نزع السﻻح، وهذا هو السبب في أنها قد ذُكرت في المقرر المتعلق بالمبادئ واﻷهداف. وهذا هو السبب في أننا، عندما تفاوضنا سوياً على تقرير المنسق الخاص المعني بمسألة وقف اﻻنتاج، السفير شانون، قد أشرنا إلى ذلك، بل إننا لم نوافق على تقريره إﻻ باﻹشارة إلى ذلك
of the Treaty and the need for its continued implementation in a strengthened manner and, to this end, emphasizing the decision on strengthening the review process for the Treaty and the decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament, also adopted by the Conference.
يؤكد، تحقيقا لهذه الغاية على أهمية المقرر المتعلق بتعزيز عملية استعراض المعاهدة والقرار المتعلق بمبادئ وأهداف عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السﻻح النووي اللذين اتخذهما المؤتمر أيضا
Negative security assurances provided in Security Council resolution 984(1995) by the five nuclear-weapon States parties to the Treaty furnished part of the basis for that indefinite extension, as did paragraph 8 of the decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament.
وقد وفرت الضمانات الأمنية السلبية، الواردة في قرار مجلس الأمن 984(1995)، والتي قدمتها الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية والأطراف في المعاهدة، جزءاً من أسس هذا التمديد لأجل غير مسمى، على نحو ما أدت إليه الفقرة 8 من القرار المعني بالمبادئ والأهداف المتعلقة بمنع الانتشار النووي ونزع السلاح
VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons1 and paragraphs 3 and 4(c) of the decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament of the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons;2.
والفقرتين 3 و 4(ج) من المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي الصادر عن مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهـــدة وتمديدها في عام 1995(2)
Furthermore, the decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament adopted by the 1995 Review and Extension Conference of the Non-Proliferation Treaty(NPT) also reaffirmed that" further steps should be considered to assure non-nuclear-weapon States party to the NPT against the use or threat of use of nuclear weapons" and that" these steps could take the form of an internationally legally binding instrument".
وكذلك تمت، في المقرر بشأن مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين، المعتمد في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، المعقود في عام 1995، لاستعراض المعاهدة وتمديدها، إعادة تأكيد ضرورة" النظر في اتخاذ خطوات أخرى تكفل للدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة[معاهدة عدم الانتشار] عدم استخدام أسلحة نووية أو التهديد باستخدامها ضدها" وأن " هذه الخطوات يمكن أن تكون
Results: 73, Time: 0.073

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic