Examples of using
The determination
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
To address that concern, it was suggested to add a provision to the effect that the determination of the arbitral tribunal under paragraph(9) should be made" in light
ولمعالجة هذا الشاغل، اقترح أن يضاف حكم مفاده أن القرار الذي تتخذه هيئة التحكيم بموجب الفقرة(9)
In its previous report, the Mission acknowledged the determination of the executive branch to produce a single policy document on equity and emphasized the need to create a lead agency at the highest level to ensure compliance.
وقد أقرت البعثة، في تقريرها السابق، بتصميم الفرع التنفيذي على إعداد وثيقة واحدة للسياسة العامة بشأن الإنصاف، وشددت على ضرورة إنشاء وكالة رائدة على أعلى المستويات لكفالة الامتثال
The Committee appreciates the determination of Liechtenstein to guarantee respect for and the promotion of human rights through
تقدر اللجنة تصميم لختنشتاين على ضمان احترام وتعزيز حقوق اﻹنسان من خﻻل انضمامها
The CCPR does not contain an express obligation as such to provide legal aid to individuals in all cases, but only in the determination of a criminal charge where the interests of justice so require(article 14(3)(d)).
ولا يتضمن العهد التزاما صريحا بتوفير المساعدة القانونية للأفراد في جميع الحالات، وإنما في البت في التهم الجنائية عندما تقتضي مصلحة العدالة ذلك(المادة 14(3)(د)
It welcomes in this regard the determination of the United Nations to continue its operation in Iraq to fulfil its mandate in the service of the Iraqi people, and will not be intimidated by such attacks.
ويرحب في هذا الصدد بعزم الأمم المتحدة على مواصلة عملها في العراق من أجل الاضطلاع بولايتها خدمة للشعب العراقي، ولن تُرهب المجلس هذه الهجمات
We are pleased to note the determination of African peoples to pursue the objectives of NEPAD and the willingness of the international community and of Africa ' s multilateral and bilateral development partners to render all possible support.
ومن دواعي سرورنا أن ننوه بتصميم الشعوب الأفريقية على السعي لتحقيق أهداف الشراكة الجديدة والاستعداد لتقديم كل دعم ممكن من جانب المجتمع الدولي وشركاء أفريقيا في التنمية المتعددي الأطراف والثنائيين
inalienable democratic rights that would enable them to participate in the determination of the destiny of their countries, nations, families and children and to protect themselves from tyranny and dictatorship.
غير القابلة للتصرف التي من شأنها أن تمكنهم من المشاركة في تقرير مصير بﻻدهم، وأممهــم، وعائﻻتهــم وأطفالهــم وتحميهم من الطغيان والديكتاتورية
In his response, the President of the Republic of Kazakstan, Nursultan Nazarbaev, emphasized the determination of the Government of the Republic to foster social development and to implement the objectives and commitments adopted by the Social Summit.
وشدد رئيس جمهورية كازاخستان، نور سلطان نزارباييف، في رده، على عزم حكومة الجمهورية على تعزيز التنمية اﻻجتماعية وتنفيذ اﻷهداف واﻻلتزامات التي اعتمدها مؤتمر القمة اﻻجتماعي
The committee has reviewed the conclusions of the workshop and made recommendations on several issues such as the determination of dates for the conduct of public elections, the rules for the election of a president, and forfeiture of parliamentary seats.
واستعرضت اللجنة النتائج التي توصلت إليها حلقة العمل وأصدرت توصيات بشأن عدة مسائل من قبيل البت في تواريخ إجراء الانتخابات العامة وقواعد انتخاب الرئيس، وسقوط الحق في المقاعد البرلمانية
annex on the determination of funding necessary and available for the implementation of the Convention.
مُرفق بشأن تحديد التمويل الﻻزم والمتوفر لتنفيذ اﻻتفاقية
cannot be credible or effective without its third pillar, which embodies the determination of the international community to act decisively and resolutely to put an end to the relevant well-defined crimes.
فعالية من دون ركيزتها الثالثة، التي تجسد عزم المجتمع الدولي على العمل بحزم وبثبات لوضع حد للجرائم المحددة جيدا ذات الصلة
The State party therefore submits that the delay of seven years and three months in the determination of the author ' s appeal cannot be
ولذلك تدفع الدولة الطرف بأن انقضاء سبع سنوات وثلاثة أشهر للبت في استئناف صاحب البلاغ لا يمكن
Recalling the determination of the peoples of the United Nations to live together in peace with one another as good neighbours in order to save succeeding generations from the scourge of war, and to take appropriate measures to strengthen universal peace.
وإذ تذكّر بتصميم شعوب الأمم المتحدة على العيش معاً في سلام وحسن جوار من أجل حماية الأجيال القادمة من ويلات الحرب، واتخاذ التدابير المناسبة لتعزيز السلام العالمي
Allow me to commend and to renew Seychelles ' strong support to Secretary-General Ban Ki-moon for the determination and strong will he has shown since the beginning of his tenure in office, in strengthening the role of the United Nations.
واسمحــوا لــي أن أثنــي علــى الأميــن العــام بــان كي- مون وأن أؤكد مجددا دعم سيشيل القوي له لما يبديه من إصرار وإرادة قوية في تعزيز دور الأمم المتحدة منذ بداية ولايته
The Independent Audit Advisory Committee looks forward to a systematic assessment of residual risk in order to better assess the overall level of resources allocated to OIOS and to enhance the determination of audits within the available level of resources.
وتتطلع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة إلى إجراء تقييم منهجي للمخاطر المتبقية من أجل التوصل إلى تقييم أفضل للمستوى العام للموارد المخصصة للمكتب، ولتحسين البت في عمليات مراجعة الحسابات في إطار المستوى المتاح من الموارد
In this context, we welcome the determination of all Member States, in particular those that play a major role in the Organization ' s decision-making process, to fulfil their financial obligations on time and in full.
وفي هذا الصدد، نرحب بعزم جميع الدول اﻷعضاء، وخاصة تلك الدول التي تلعب دورا رئيسيا في عملية صنع القرار في المنظمة، بالوفاء بالتزاماتها المالية في الوقت المحدد وبالكامل
principle that everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of rights and obligations.
لكل شخص الحق، بالمساواة التامة مع غيره، في محاكمة عادلة وعلنية أمام محكمة مستقلة ومحايدة للبت في الحقوق والالتزامات
It is important to take into consideration the political and social context within which a national institution exists in the determination and exercise of its powers and the most appropriate approach which it must decide to adopt.
من المهم مراعاة السياق السياسي والاجتماعي الذي توجد فيه المؤسسة الوطنية عند تحديد وممارسة سلطاتها والنهج الأنسب الذي يجب عليها اتباعه
My delegation bases itself upon the relevant provisions of the Charter to ask the Assembly to understand the determination of the Congolese nation as a whole and of its enormous need for peace and domestic security.
ويستند وفدي على الأحكام ذات الصلة من الميثاق ليطلب من الجمعية أن تتفهم تصميم اﻷمة الكونغولية بأسرها وحاجتها الشديدة إلى السلام والأمن الداخلي
In support of decision 62/557, adopted by the General Assembly on 15 September, my delegation welcomes the determination of the Assembly President to push ahead the process of Security Council reform at the current session.
ودعما للمقرر 62/557 الذي اتخذته الجمعية العامة في 15 أيلول/سبتمبر، يرحب وفدي بعزم رئيس الجمعية العامة على المضي قدما بعملية إصلاح مجلس الأمن في الدورة الحالية
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文