THE DRAFT ARTICLES ON RESPONSIBILITY in Arabic translation

[ðə drɑːft 'ɑːtiklz ɒn riˌspɒnsə'biliti]
[ðə drɑːft 'ɑːtiklz ɒn riˌspɒnsə'biliti]
مشاريع المواد بشأن مسؤولية
مشروع المواد بشأن مسؤولية
مشروع المواد المتعلق بمسؤولية

Examples of using The draft articles on responsibility in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ms. Beshkova(Bulgaria) said that she welcomed the Commission ' s adoption of articles 1 to 3 of the draft articles on responsibility of international organizations and considered that it would be reasonable to follow the approach taken on the topic of State responsibility..
السيدة بِشكوفا(بلغاريا): قالت إنها ترحب باعتماد لجنة القانون الدولي للمواد 1 إلى 3 من مشروع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية وترى أنه من المنطقي اتباع النهج المتخذ بشأن موضوع مسؤولية الدول
Mr. Kanu(Sierra Leone) said that the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts formed a comprehensive and balanced text which his delegation found acceptable, although not perfect.
السيد كانو(سيراليون): قال إن مشاريع المواد بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً تُشكل نصاً شاملاً ومتوازناً يرى وفده أنها مقبولة، وإن لم تكن كاملة
Having considered chapter IV of the report of the International Law Commission on the work of its fifty-third session, which contains the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts.
وقد نظرت في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والخمسين()، والذي يتضمن مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
Ms. Telalian(Greece) observed that the topic of responsibility of international organizations was a sequel to the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts and the rules governing responsibility of States might apply, with the necessary modifications, to international organizations.
السيدة تِلاليان(اليونان): لاحظت أن موضوع مسؤولية المنظمات الدولية حلقة مكملة لمشروع المواد المتعلق بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، وأن القواعد المنظمة لمسؤولية الدول قد تنطبق، مع التعديلات اللازمة، على المنظمات الدولية
He commended the Commission ' s approach of using the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts as a model for the draft articles on responsibility of international organizations, even though there were significant differences between the two regimes.
وأثنى على النهج الذي اتبعته اللجنة باستخدامها المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا كنموذج لمشروع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية، مع أنه توجد اختلافات هامة بين النظامين
the organization"-- the equivalent of" the internal law of the State" under article 4(1)">of the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts.
من مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
With regard to the first of these criteria, it should be noted that the Court uses the term" organ", which is employed in article 4 of the Draft Articles on Responsibility of States for Internationally Wrongful Acts.
وفيما يتعلق بالمعيار الأول، ينبغي الإشارة إلى أن المحكمة استخدمت مصطلح" الجهاز" الوارد في الفقرة 4 من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
ILC had indeed agreed that the topic of responsibility of international organizations was a sequel to the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts.
لجنة القانون الدولي حقا على أن موضوع مسؤولية المنظمات الدولية حلقة مكملة لمشروع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
That was perhaps why ILC had preferred to set aside all issues relating to the responsibility of a State for the conduct of an international organization in article 57 of the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts.
وربما كان هذا هو ما دفع لجنة القانون الدولي لكي تفضل تنحية جميع المسائل المتصلة بمسؤولية الدول عن سلوك منظمة دولية لتضعها في المادة 57 من مشروع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
It is worth noting that the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts adopted by the International Law Commission do not speak of enforcement when addressing the use of countermeasures.
تجدر الإشارة إلى أن مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي لا تتحدث عن الإنفاذ عند التطرق لاستخدام التدابير المضادة
Mr. Nega(Ethiopia) said that the General Assembly ' s 2001 decision regarding the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts had been a significant step in the development and consolidation of legal principles on the topic.
السيد نيغا(إثيوبيا): قال إن مقرر الجمعية العامة لعام 2001 عن مشاريع المواد بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً كان يمثل خطوة هامة في تطوير وتوحيد المبادئ القانونية بشأن هذا الموضوع
As noted in the commentary to article 4 of the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts:" It is irrelevant for this purpose that the person concerned may have had ulterior
وأشير إليها على النحو التالي في شرح المادة 4 من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً:" واحتمال أن الشخص المعني كانت لديه بواعث خفية أو غير مشروعة
However, the commentary to article 6 of the draft articles on Responsibility of States for internationally wrongful acts explains that, for conduct to be attributed to the receiving State, it must be" under its exclusive direction and control, rather than on instructions from the sending State".
غير أن التعليق على المادة 6 من مشاريع المواد بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال المحظورة دولياً يوضح أنه لكي يسند التصرف إلى الدولة المتلقية، لا بد أن يكون" تحت إشرافها وسيطرتها الحصريين، وليس بناءً على تعليمات من الدولة الموفدة"(
With regard to question(b), the draft articles on responsibility of States identified" necessity" as a circumstance precluding wrongfulness, when the act not in conformity with an international obligation of the State was the only way for the State to safeguard an essential interest against a grave and imminent peril(art. 25).
وفيما يتعلق بالسؤال(ب)، فإن مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول تعتبر" الضرورة" من الظروف النافية لعدم المشروعية، عندما يكون الفعل غير المطابق لالتزام دولي للدولة هو السبيل الوحيد أمام هذه الدولة لصون مصلحة أساسية من خطر جسيم ووشيك يتهددها(المادة 25
His delegation considered appropriate the close relationship between the provisions on countermeasures in the draft articles on responsibility of international organizations and the corresponding provisions in the articles on State responsibility, and shared the view that countermeasures should not be a primary means of ensuring the compliance of member States.
فوفده يرى من المناسب وجود علاقة وثيقة بين الأحكام بشأن التدابير المضادة في مشاريع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية والأحكام المقابلة في المواد بشأن مسؤولية الدولة، وهو يؤيد الرأي القائل بأن لا تكون التدابير المضادة وسيلة أساسية لضمان امتثال الدول الأعضاء
Mr. Peh(Malaysia), referring to the draft articles on responsibility of international organizations, said that in draft article 1, paragraph 2, the word" international" should be inserted before" responsibility", and the phrase" of which the State is a member." should be added at the end of paragraph.
السيد بيه(ماليزيا): أشار إلى مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية، وقال إنه ينبغي أن تُضاف إلى الفقرة 2 من مشروع المادة الأولى، في النص الانكليزي، كلمة" international " قبل كلمة" responsibility" ، وأن تُضاف عبارة" تُشكل الدولة عضوا فيها" في نهاية الفقرة
Mr. Winkler(Denmark), speaking on behalf of the Nordic countries(Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden), said that the draft articles on responsibility of international organizations achieved an overall balance between drawing inspiration from the articles on State responsibility and recognizing that the particular features of international organizations sometimes called for particular solutions.
السيد وينكلر(الدانمرك): تحدث باسم البلدان الاسكندينافية(الدانمرك، وفنلندا، وأيسلندا، والنرويج، والسويد)، فقال إن مشروع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية قد حقق توازناً شاملاً بين الاستلهام من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول والتسليم بأن السمات الخاصة للمنظمات الدولية تتطلب في بعض الأحيان حلولاً معينة
Mr. Buchwald(United States of America) said that his delegation appreciated the Commission ' s work on the draft articles on responsibility of international organizations but remained concerned about the approach that the Commission had taken to the topic, specifically its reliance on the articles on State responsibility..
السيد بوتشوالد(الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده يعرب عن تقديره لأعمال اللجنة بشأن مشاريع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية، بيد أنه مازال قلقاً إزاء النهج الذي اتخذته اللجنة إزاء الموضوع، وبالتحديد استنادها إلى المواد بشأن مسؤولية الدولة
The Court had referred to article 5 of the draft articles on responsibility of international organizations in defining the conditions under which an organization had" effective" control over the organ of a State and had found that the Security Council had retained ultimate authority and control, even if effective command of the relevant operational matters had been retained by NATO.
وقد أشارت المحكمة إلى المادة 5 من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية عند تعريف الشروط التي تتمتع المنظمة بموجبها بسيطرة" فعالة" على جهاز من أجهزة الدولة، وخلصت إلى أن مجلس الأمن يحتفظ بالسلطة والسيطرة النهائيتين حتى وإن كانت منظمة حلف شمال الأطلسي تحتفظ بالقيادة الفعالة في المسائل التشغيلية
For all these reasons, El Salvador recognizes the importance of including draft article 52 in its entirety in the draft articles on responsibility of international organizations,
ولهذه الأسباب كلها، تسلّم السلفادور بأهمية إدراج مشروع المادة 52 بكاملها في مشروع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية،
Results: 95, Time: 0.0729

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic