THE DRAFT RESOLUTION BY CONSENSUS in Arabic translation

[ðə drɑːft ˌrezə'luːʃn bai kən'sensəs]

Examples of using The draft resolution by consensus in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
expressed the hope that the Committee would adopt the draft resolution by consensus.
القرار، وأعرب عن أمله في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق اﻵراء
Mr. Benmehidi(Algeria) said that by adopting the draft resolution by consensus, the Committee had reaffirmed that the question of Western Sahara was one of decolonization and that the international community was committed to a successful conclusion of that process.
السيد بن مهدي(الجزائر): قال إنه باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء، أعادت اللجنة تأكيد أن مسألة الصحراء الغربية هي مسألة إنهاء استعمار وأن المجتمع الدولي ملتزم بالتوصل إلى خاتمة ناجحة لتلك العملية
we hope that the Assembly will be able to adopt the draft resolution by consensus.
غير الرسمية ونأمل أن تتمكن الجمعية من اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء
this very special day Member States will once again demonstrate their support for advancing inter-Korean relations and peace and prosperity on the Korean peninsula by adopting the draft resolution by consensus.
الدول الأعضاء ستبرهن مرة أخرى في هذا اليوم الخاص جدا على تأييدها للدفع قدماً بالعلاقات بين الكوريتين، والسلام والرخاء في شبه الجزيرة الكورية، باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء
it is hoped that the Assembly will adopt the draft resolution by consensus.
ومن المأمول فيه أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار بتوافق الآراء
Mr. Obisakin(Nigeria): With regard to draft resolution A/C.1/64/L.32/Rev.2, entitled" United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa", I would just like to appeal to all representatives to consider adopting the draft resolution by consensus, as they have always done.
السيد أوبيساكين(نيجيريا)(تكلم بالإنكليزية): بخصوص مشروع القرار A/ C.1/ 64/ L.32/ R ev.2، المعنون" مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا"، أود مناشدة جميع الممثلين أن ينظروا في اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء، كما يفعلون دائما
Expressing hope that the first concrete steps in that direction would be taken at the high-level international conference which her delegation planned to convene in 2009, she urged the Committee to adopt the draft resolution by consensus.
وأعربت عن الأمل بأن يتم اتخاذ أولى الخطوات الملموسة في هذا الاتجاه أثناء المؤتمر الدولي الرفيع المستوى الذي يعتزم وفدها عقده في عام 2009، وحثت اللجنة على اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء
Adoption of the draft resolution by consensus would send a strong positive message of solidarity to the Palestinian people and would surely contribute to the ultimate realization of
ومن شأن اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء أن يبعث رسالة إيجابية قوية بالتضامن إلى الشعب الفلسطيني، وأن يسهم بالتأكيد في إعمال الحق الذي
We therefore earnestly hope that the General Assembly will adopt the draft resolution by consensus. In doing so, it will give a strong and encouraging signal to democracy- a signal of its unwavering dedication to the rule of law and its definitive condemnation of current or future dictatorships.
لذلك يحدونا وطيد اﻷمل أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار بتوافق اﻵراء؛ وبذلك تعطي إشارة قوية ومشجعة للديمقراطية- إشارة تؤكد إخﻻصها الذي ﻻ يحيد لسيادة القانون، وإدانتها القاطعة للدكتاتوريات سواء في الحاضر أو المستقبل
Expressing regret that it had not been possible to adopt the draft resolution by consensus, she said it was a matter of deep concern that Israel continued to vote against a resolution that simply reaffirmed basic principles of international law
وأعربت عن أسفها لعدم إمكان اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء، قائلةً إنها مسألة تدعو للقلق العميق أن إسرائيل تواصل التصويت ضد قرارٍ يؤكد من جديد ببساطة المبادئ الأساسية للقانون الدولي
that the sponsors had endeavoured to take into consideration a wide variety of views; it was to be hoped that, as in previous years, the Committee would adopt the draft resolution by consensus.
النص هو نتاج مفاوضات مكثفة، ومقدمي المشروع سعوا إلى مراعاة وجهات نظر شديدة التنوع، يأمل أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء، على غرار ما حدث في السنوات الماضية
expressed the hope that the Committee would again adopt the draft resolution by consensus.
تقوم اللجنة مرة أخرى باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء
it would be especially fitting for Member States to adopt the draft resolution by consensus.
المناسب بصفة خاصة أن تعتمد الدول الأعضاء مشروع القرار بتوافق الآراء
Given the urgent need to make further progress on the right to development, his delegation hoped that the United Nations would review the issue of establishing a legally binding instrument on the right to development; it also hoped that the Committee would adopt the draft resolution by consensus.
وحيث أنه توجد حاجة ماسة لإحراز المزيد من التقدم بشأن الحق في التنمية، يأمل وفد بلده أن تستعرض الأمم المتحدة قضية وضع صك ملزم قانونا بشأن الحق في التنمية؛ ويأمل أيضا أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بتوافق الآراء
Ms. Greenaway(Antigua and Barbuda), making a general statement on behalf of the Group of 77 and China, expressed disappointment that it would not be possible to adopt the draft resolution by consensus and that partners had not shown more willingness to engage constructively when the sponsors had sought to reach a common understanding and consensus agreement on the draft resolution in informal consultations.
السيدة غريناواي(أنتيغوا وبربودا): أدلت ببيان عام نيابة عن مجموعة الـ77 والصين، فأعربت عن خيبة الأمل بأنه لن يكون من المستطاع اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء وقالت إن الشركاء لم يظهروا مزيداً من الاستعداد للمشاركة بشكل بنّاء عندما سعى مقدمو مشروع القرار إلى التوصل إلى تفاهم مشترك واتفاق بتوافق الآراء بشأن مشروع القرار في المشاورات غير الرسمية
He said that Ecuador, Liechtenstein, Lithuania, Montenegro, San Marino, Slovenia and Togo had become sponsors and urged the Committee to adopt the draft resolution by consensus, thereby sending a message of solidarity to the Palestinian people as they sought to assert their inalienable right to a sovereign and viable State with East Jerusalem as its capital, living in peace and security with Israel.
وأضاف أن إكوادور، وتوغو، والجبل الأسود، وسان مارينو، وسلوفينيا، وليتوانيا، وليختنشتاين انضمت إلى مقدمي مشروع القرار، وحث اللجنة على اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء، وبذلك تبعث برسالة تضامن إلى الشعب الفلسطيني الذي يسعى إلى التأكيد على حقه غير القابل للتصرف في دولة ذات سيادة وقابلة للحياة وعاصمتها القدس الشرقية، تحيا في سلام وأمن مع إسرائيل
trusted, in the unfortunate event that it proved impossible to adopt the draft resolution by consensus, that the Committee would proceed in strict conformity with those rules.
اللجنة ستواصل العمل بالتقيد الشديد بهاتين المادتين، وذلك إذ تبين أن من المستحيل لسوء الحظ اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء
the General Assembly had decided to address the question of the Malvinas Islands on the basis of the principle of the sovereignty of States, rather than that of the right of peoples to self-determination, and that the Special Committee had repeatedly called on the two Governments to resume the search for a peaceful, just and lasting solution, he urged all delegations present to adopt the draft resolution by consensus.
الجمعية العامة قررت في عام 1985 معالجة مسألة جزر مالفيناس على أساس مبدأ سيادة الدول وليس على حق الشعوب في تقرير المصير وأن اللجنة الخاصة طالبت مرارا الحكومتين لاستئناف البحث عن حل سلمي عادل ودائم، وحث جميع الوفود الموجودة على اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء
more than 40 years, he said that he hoped Member States would demonstrate their solidarity and support by adopting the draft resolution by consensus, so that the Palestinian people could exercise their right to self-determination in their territory and create their own viable, sovereign and independent State, with East Jerusalem as its capital.
تؤكد الدول الأعضاء تضامنها معه ودعمها له باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء، كيما يتمكن أخيرا من ممارسة حقه في تقرير المصير على أرضه وإقامة دولة تتمتع بالسيادة والاستقلال وتتوافر لها مقومات البقاء، مع القدس الشرقية عاصمة لها
his delegation hoped that the Committee was currently in a position to adopt the draft resolution by consensus, with that version of paragraph 7.
الوفد اللبناني بالتالي أن يكون باستطاعة اللجنة اﻵن أن تعتمد بتوافق اﻵراء مشروع القرار، بما فيه الفقرة ٧ مكررا
Results: 119, Time: 0.045

The draft resolution by consensus in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic