Examples of using
The draft resolution submitted by
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
said that he supported the basic principles set forth in the draft resolution submitted by Mongolia concerning guiding principles for international negotiations.
قال إنه يؤيد المبادئ اﻷساسية المحددة في مشروع القرار المقدم من منغوليا بشأن مشروع المبادئ التوجيهية للمفاوضات الدولية
Mr. Matook(Iraq)(spoke in Arabic): I would like to speak on the draft resolution submitted by my delegation, contained in document A/C.1/56/L.8, on the grave harmful effects of depleted uranium on human beings and the environment.
السيد المعتوق(العراق)(تكلم بالعربية): أود أن أتحدث بشأن مشروع القرار المقدم من وفد بلادي، في الوثيقة A/C.1/56/L.8، لأهمية وخطورة تأثير اليورانيوم المنضب على الإنسان والبيئة
We have attempted to initiate a discussion on the draft resolution submitted bythe group of five small nations-- the" Small Five"-- in the Working Group on Documentation, but that, too, has proven to be impossible.
وقد حاولنا بدء مناقشة حول مشروع القرار المقدم من مجموعة الأمم الصغيرة الخمس-" الخمس الصغار"- في الفريق العامل المعني بالتوثيق لكنه تبين أن ذلك مستحيل أيضا
The Council had decided not to vote on the draft resolution submitted by his delegation, one permanent member having stated that it would veto any such initiative.
وقرر المجلس عدم التصويت على مشروع القرار الذي تقدم به وفده، نظرا لأن أحد الأعضاء الدائمين أعلن أنه سيستخدم حق النقض ضد أي مبادرة من ذلك القبيل
We have sponsored the draft resolution submitted bythe delegation of Chile in its capacity as Chairman of the Code of Conduct;
وقد تبنينا مشروع القرار المقدم من وفد شيلي بوصفها رئيساً لمدونة السلوك؛ ونحن مدركون
The countries of the Central American Integration System supported the draft resolution submitted bythe Netherlands and the Russian Federation(A/C.6/53/L.12), which described the measures for commemorating the centennial of the first International Peace Conference and the closing of the United Nations Decade for International Law.
إن بلدان منظومة التكامل ﻷمريكا الوسطى تؤيد مشروع القرار الذي تقدم به اﻻتحاد الروسي وهولندا A/C.6/53/L.12 والذي يبين تدابير اﻻحتفال بالذكرى المئوية ﻻنعقاد أول مؤتمر دولي للسﻻم وباختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي
By abstaining on the draft resolution submitted by Algeria, Committee members would show their support for the Secretary-General and his Special Representative, Mr. De Soto, in their efforts to find a negotiated and mutually acceptable political solution.
وأضاف قائلا إن امتناع أعضاء اللجنة عن التصويت على مشروع القرار المقدم من الجزائر سيُظهر تأييدهم للأمين العام وممثله الخاص، السيد دي سوتو، في مساعيهما الرامية إلى إيجاد حل سياسي تفاوضي ومقبول بصفة متبادلة
In addition, he supported the draft resolution submitted bythe Russian Federation and the Netherlands and, although he was satisfied with the current version of the text, he would not object to it being amended,
وعﻻوة على ذلك، يؤيد مشروع القرار المقدم من اﻻتحاد الروسي وهولندا، ورغم أنه مرتاح للصيغة الحالية للنص، فإنه لن يعارض تعديلها،
In conclusion I would like to emphasize that my delegation fully supports the draft resolution submitted by Burkina Faso, the chairman-in-office of the OIC ' s ministerial conference. We hope that the Assembly will adopt this draft resolution by consensus.
وفي الختام، أؤكـــد دعم بﻻدي لمشروع القرار الذي تقدمت به بوركينا فاصو، بصفتها رئيسة الدورة الحالية لمؤتمر وزراء خارجية منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي، ورغبتنا اعتماده بتوافق اﻵراء
Programme budget implications of the draft resolution submitted bythe Second Committee in its report(A/49/729/Add.5, para. 9), concerning agenda item 89(e)Environment and sustainable development: Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States.
اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المقدم من اللجنة الثانية في تقريرها A/ 49/ 729/ A d d .5، الفقرة ٩( بشأن البند ٨٩)ﻫ من جدول اﻷعمال
The draft resolution submitted bythe First Committee in document A/47/698, paragraph 9, relates, inter alia, to the holding of a session of the Ad Hoc Committee on the Indian Ocean in 1993.
ويتصل مشروع القرار، المقدم من اللجنة اﻷولى في الفقرة ٩ من الوثيقة 896/74/A، بعدة أمور منها عقد دورة للجنة المخصصة للمحيط الهندي في عام ٣٩٩١
The Chair said that the Committee would first resume its discussion of the draft resolution submitted by Kazakhstan, entitled" Partnerships for inclusive and sustainable industrial development"(GC.15/CRP.2, chap. II. B), on which consensus had been sought in informal consultations.
الرئيس: قال إنَّ اللجنة ستستأنف أولاً مناقشتها لمشروع القرار المقدَّم من كازاخستان، وعنوانه" الشراكات من أجل تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة"(GC.15/CRP.2، الفصل الثاني- باء)، الذي التُمس توافق الآراء بشأنه في مشاورات غير رسمية
The Chair invited the Committee to take action on the draft resolution submitted by Mr. Zdorov(Belarus), Vice-Chair of the Committee, on the basis of informal consultations on draft resolution A/C.2/66/L.5.
الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار المقدم من السيد زدوروف(بيلاروس)، نائب رئيس اللجنة، بناء على مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/66/L.5
The draft resolution submitted by Azerbaijan would be an important step towards cooperating to bridge the digital divide in the region, and the United Nations, regional commissions and other stakeholders should continue to encourage support for achieving that goal at the global level.
وسيكون مشروع القرار المقدم من أذربيجان خطوة هامة نحو التعاون على سد الفجوة الرقمية في المنطقة، وينبغي للأمم المتحدة واللجان الإقليمية وأصحاب المصلحة الآخرين مواصلة التشجيع على تقديم الدعم لتحقيق ذلك الهدف على الصعيد العالمي
At the ninth regular session of the Council, the draft resolution submitted bythe African Group had been adopted, extending the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan.
وفي الدورة العادية التاسعة للمجلس، يراعي أن مشروع القرار المقدم من المجموعة الإفريقية، الذي حظي بالاعتماد، يوصي بتجديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان لفترة ستة أشهر فقط
At the same meeting, the Chairman drew the attention of the Committee to the statement of the programme budget implications of the draft resolution submitted bythe Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly(A/C.4/55/L.24).
وفي الجلسة ذاتها، وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى بيان للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار مقدم من الأمين العام بموجب المادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة(A/C.4/55/L.24
She agreed that the General Assembly should adopt the draft resolution submitted by Portugal(A/52/33, para. 133) that was aimed at expanding the bureaux of the Main Committees of the General Assembly to include the five regional groups.
وقالت إنها توافق على أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار المقدم من البرتغال A/52/33، الفقرة ١٣٣ والذي يهدف إلى توسيع مكاتب اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة ليشمل المجموعات اﻹقليمية الخمس
The Chairperson announced that the draft resolution submitted bythe President of the General Assembly on strengthening and enhancing the effective functioning of the human rights treaty body system(A/68/L.37) had just been
الرئيس أعلن أن اللجنة الخامسة اعتمدت تواً مشروع القرار المقدم من رئيس الجمعية العامة بشأن تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان(A/68/L.37)
Indeed, the draft resolution submitted bythe Committee on Conferences reaffirmed that the major goals of the Department for General Assembly
بل إن مشروع القرار المقدم من لجنة المؤتمرات يؤكد من جديد أن الأهداف الرئيسية لإدارة
(d) Endorse the draft resolution submitted bythe Conference of the Parties(decision IX/33, annex)
(د) تؤيد مشروع القرار المقدم من مؤتمر الأطراف(المقرر تاسعا/33، المرفق)
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文