THE DRAFT RESOLUTION REQUESTS in Arabic translation

[ðə drɑːft ˌrezə'luːʃn ri'kwests]
[ðə drɑːft ˌrezə'luːʃn ri'kwests]

Examples of using The draft resolution requests in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Consequently, the draft resolution requested that the integrated submission of reports should be promoted so as to make better use of human and material resources.
وبالتالي فإن مشروع القرار يطلب تشجيع دمج التقارير المقدمة بهدف تحقيق استخدام أفضل للموارد البشرية والمادية
The draft resolution requested the Secretary-General to provide funds
وقال إن مشروع القرار يطلب إلى الأمين العام
Lastly, the sponsors of the draft resolution requested that the matter should be considered at the forty-ninth session of the General Assembly under the item entitled" Human rights questions".
وقالت في خاتمة كلمتها إن مقدمي مشروع القرار يطلبون أن يتم بحث هذه المسألة في الدورة المقبلة للجمعية العامة في إطار البند المعنون" مسائل حقوق اﻹنسان
Mr. FERNANDEZ PALACIOS(Cuba), referring to paragraphs 2 and 6 of the draft resolution, requested that a statement of its financial implications should be submitted to the Committee.
السيد فرنانديز أﻻسيوس كوبا: أشار الى الفقرتين ٢ و ٦ من منطوق مشروع القرار طالبا تقديم بيان باﻵثار المالية المترتبة على المشروع
Therefore, the draft resolution requested the parties to consolidate the process of dialogue and cooperation through the resumption of negotiations in order to find a solution, in accordance with the relevant United Nations resolutions..
وعليه، يطلب مشروع القرار من الطرفين تعزيز عملية الحوار والتعاون من خلال استئناف المفاوضات من أجل إيجاد حل، وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة
To that end, the draft resolution requested the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization(UNESCO) to reinforce its lead role in coordinating the Decade and to conduct the mid-Decade review in collaboration with all Decade partners during 2007 and 2008.
ولبلوغ هذه الغاية، يطلب مشروع القرار إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة تعزيز دورها القيادي لتنسيق العقد وإجراء الاستعراض الذي يتم في منتصف المدة بالتعاون مع جميع الشركاء في العقد أثناء سنتي 2007 و 2008
Therefore, the draft resolution requested the parties to consolidate the process of dialogue and cooperation by resuming negotiations in order to find a solution, in accordance with the relevant United Nations resolutions..
ولذلك، يطلب مشروع القرار من الطرفين تعزيز عملية الحوار والتعاون من خلال استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل، وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة
Therefore, the draft resolution requested the parties to consolidate the process of dialogue and cooperation by resuming negotiations in order to find a solution, in accordance with the relevant United Nations resolutions..
وعليه، يطلب مشروع القرار إلى الطرفين تعزيز عملية الحوار والتعاون من خلال استئناف المفاوضات التماساً لحلٍ يتم طبقاً لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة
The draft resolution requested the Secretary-General to increase the proportion of translation done contractually where it yielded comparable quality to inhouse translation
ويطلب مشروع القرار إلى الأمين العام زيادة نسبة الترجمة التي تنجز عن طريق التعاقد في الحالات التي يضاهي فيها نتاجها الترجمة الداخلية من
Moreover, it was unnecessary to include a provision in the draft resolution requesting the General Assembly to consider the report of UNCITRAL, as the Commission itself made such a request in that report.
ثم إنه من غير الضروري أن يدرج نص في مشروع القرار يطلب الى الجمعية العامة النظر في تقرير اللجنة ﻷن اللجنة ذاتها أوردت هذا الطلب في التقرير
The draft resolution requested the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights to support, and Governments to cooperate with, the Independent Expert on the promotion of a democratic and equitable international order in the discharge of his mandate.
وأضافت قائلة إن مشروع القرار يطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم الدعم للخبير المستقل المعني بإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف، وإلى الحكومات التعاون معه في الاضطلاع بولايته
Addressing the representatives of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts(OPPBA), he noted that the draft resolution requested the Secretary-General to prepare the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 based on the priorities set out in paragraph 8.
وأشار، مخاطبا ممثلي مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابــــات، إلى أن مشروع القــــرار يطلب إلى الأمين العــــام إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 استنادا إلى الأولويات المحددة في الفقرة 8
The draft resolution requested the Secretary-General to report on lessons learned from meetings that would implement the paper-smart concept on a trial basis with the consent of the relevant intergovernmental bodies.
وطلب مشروع القرار إلى الأمين العام تقديم تقرير عن الدروس المستفادة من الاجتماعات التي تستخدم مفهوم الاقتصاد في استخدام الورق على أساس تجريبي بموافقة الهيئات الحكومية الدولية المعنية
For that reason, if a separate vote had been taken on paragraph 12 of the draft resolution, requesting the deployment of human rights monitors to Iraq, his country would have voted against it.
ولذلك، لو تم التصويت بصورة منفصلة على الفقرة ١٢ من مشروع القرار التي تطلب إرسال مراقبين لحقوق اﻹنسان إلى اﻷراضي العراقية لصوت بلده ضد هذه الفقرة
The draft resolution requested the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights to support, and Governments to cooperate with, the Independent Expert on the promotion of a democratic and equitable international order in the discharge of his mandate.
وأفادت بأن مشروع القرار يطلب من الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم الدعم للخبير المستقل المعني بإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف، ومن الحكومات أن تتعاون معه في أداء ولايته
Given the importance of General Assembly resolution 62/149, the draft resolution requested the Secretary-General to provide a report on its implementation at the sixty-fifth session of the General Assembly.
ونظرا لأهمية قرار الجمعية العامة 62/149، يتضمن مشروع القرار طلبا إلى الأمين العام بتقديم تقرير في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة عن تنفيذ القرار
In order to reduce the burden imposed on Member States by the preparation of reports, operative paragraph 5 of the draft resolution requested that the Secretary-General should prepare a detailed analysis comparing the provisions of the International Covenants
ومن أجل تخفيف العبء الذي يفرضه تقديم التقارير على الدول اﻷعضاء يطلب مشروع القرار من اﻷمين العام في الفقرة ٥ أن يقوم بإعداد دراسة تحليلية مفصلة
Furthermore, the draft resolution requested the Secretary-General to mobilize all available extrabudgetary and existing resources to strengthen the capacity of the Division, serving as the secretariat of the regular process, in the context of the programme budget for the programme budget for the biennium 2010-2011 and the proposed programme budget for the biennium 2012-2013.
علاوة على ذلك، يطلب مشروع القرار من الأمين العام أن يقوم بحشد جميع الموارد القائمة المتاحة من خارج الميزانية لتعزيز قدرة الشعبة، التي تعمل بوصفها أمانة للعملية المنتظمة، في سياق الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 والميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013
The draft resolution requested the Scientific Committee to continue to review important issues in the field of ionizing radiation,
وقالت إن مشروع القرار يطلب إلى اللجنة العلمية أن تواصل استعراضها للمسائل الهامة في مجال الإشعاع المؤين،
Provision of electoral assistance was an integral part of the commitment of the United Nations to supporting democratic electoral processes in its Member States, and the draft resolution requested the United Nations to continue to provide such assistance on a case-by-case basis in accordance with the evolving needs of requesting countries.
ومضى قائلاً إن توفير المساعدة الانتخابية هو جزء لا يتجزأ من التزام الأمم المتحدة بدعم العمليات الانتخابية الديمقراطية في الدول الأعضاء، وإن مشروع القرار يطلب من الأمم المتحدة مواصلة تقديم هذه المساعدة على أساس كل حالة على حدة وفقاً للاحتياجات المتغيرة للدول الطالبة للمساعدة
Results: 64, Time: 0.053

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic