THE EXCEPTIONALLY in Arabic translation

[ðə ik'sepʃənəli]
[ðə ik'sepʃənəli]
بصورة استثنائية
بشكل

Examples of using The exceptionally in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He underscored the excellent contribution of the secretariat and the exceptionally high quality of the documentation.
ونوه بالمساهمة الممتازة التي قدمتها الأمانة وبالجودة الاستثنائية للوثائق
The houndstooth design brings out the exceptionally character, add a touch of luxury to your everyday look.
تصميم هوندتوث يبرز الطابع استثنائية، إضافة لمسة من الفخامة إلى نظرة اليومية
In the Central African Republic, the exceptionally volatile situation forced many national staff to flee their homes.
وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، أجبر الوضع المتقلِّب على نحو غير عادي العديد من الموظفين الوطنيين على الفرار من ديارهم
The exceptionally high level of gross revenue in 2010-2011 was due to unusually large volume of procurement in that biennium.
ويعود المستوى المرتفع بشكل استثنائي لإجمالي الإيرادات في فترة السنتين 2010-2011 إلى الضخامة غير المعهودة لحجم المشتريات في تلك الفترة
The exceptionally progressive design was rewarded with well known“International Designer Award” by the iF(Industry Forum Design Hannover).
كوفئ تصميم التدريجي بشكل استثنائي مع معروفة“جائزة المصمم الدولي” قبل IF(منتدى صناعة تصميم هانوفر
The exceptionally high workload facing the Tribunal in 2009 will require the continued service of our competent and dedicated judges and staff.
وعبء العمل الزائد بصورة استثنائية الذي يواجه المحكمة في عام 2009 يتطلب استمرار خدمة قضاتنا وموظفينا الأكفاء المتفانين في عملهم
The exceptionally long tradition makes this carnival completely different and each year the whole city Binche is getting ready for it for months.
التقليد الطويل بشكل استثنائي يجعل هذا الكرنفال مختلفًا تمامًا وكل عام تستعد المدينة بأكملها بينشيه لأشهر
Still, progress has been tempered by the exceptionally large number of new cases that have been filed the first half of the year.
ورغم ذلك، ظل التقدم يتعثر نتيجة للعدد الكبير بصورة استثنائية من القضايا الجديدة التي عُرضت في النصف الأول من العام
A major reason for this has been the exceptionally high growth rate of non-core development-related funding during this period(375 per cent).
وكان أحد الأسباب الرئيسية لذلك هو معدل النمو المرتفع بصورة غير عادية في التمويل غير الأساسي المتصل بالتنمية خلال هذه الفترة(375 في المائة
Owing to the exceptionally high maternal mortality rates in Afghanistan, UNICEF recently declared a state
نظرا لارتفاع معدلات وفيات الأمهات على نحو غير عادي في أفغانستان، أعلنت اليونيسيف مؤخرا حالة طوارئ قصوى
The curvature in the opposite direction of the stainless steel cables creates the exceptionally robust characteristics of the mesh can even stand up to heavy loads.
إن الانحناء في الاتجاه المعاكس لكابلات الفولاذ المقاوم للصدأ يخلق الخصائص القوية بشكل استثنائي للشبكة حتى يمكنه تحمل الأحمال الثقيلة
One taste of the chocolate used by Marchesi 1824 is enough to signal the exceptionally high quality of the rare Bolivian cacao used in its production.
تذوق الشوكولاتة المستخدمة من قبل Marchesi 1824 مرة واحدة يكفي للتعرف على الجودة الاستثنائية العالية للكاكاو البوليفي النادر المستخدم في إنتاجها
The exceptionally high quality of the cacao used in Marchesi 1824 chocolates, each sourced from a specific territory, is deliciously clear from the first taste.
يظهر المذاق الشهي بوضوح من أول مرة تتذوق بها شوكولاتة Marchesi 1824 التي تستخدم أجود أنواع الكاكاو الاستثنائية، التي يُجمع كلٍ منها من إقليم معين
Excluding debt relief grants which contributed to the exceptionally high ODA in 2005 and 2006, the net ODA rose by 2.4
وإذا استثنينا منح تخفيف عبء الدين التي أسهمت في الارتفاع الاستثنائي الذي تحقق في مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية عامي 2005
Despite all the difficulties inherent in the exceptionally delicate and unprecedented experience we are undergoing, the regular functioning of the institutional machinery has never been found wanting.
وبالرغم من جميع الصعوبات المتأصلة في التجربة البالغة الدقة التي لم يسبق لها مثيل والتي نمر بها حاليا، فلم يكن هناك أي نقص في اﻷداء المنتظم لﻵلية المؤسسية
It is a collaborative effort by South Africa and Lesotho to protect the exceptionally rich biodiversity and promote sustainable development in the Drakensberg and Maloti Mountains straddling their border.
ويعد هذا المشروع بمثابة جهد تعاوني من جانب جنوب أفريقيا وليسوتو لحماية البيئة الحيوية الغنية بشكل استثنائي وتعزيز التنمية المستدامة في منطقة جبال دراكينزبرغ ومالوتي المتداخلة بين البلدين
The exceptionally rich debate on the topic had shown the complexity of the problems raised by article 19, and the reality of the issues raised by paragraph 2.
وقد أوضحت مناقشة هذا الموضوع التي اتسمت بالثراء أكثر من العادة، مدى تعقيد المشاكل التي تثيرها المادة ١٩، وواقع المسائل التي تثيرها الفقرة ٢
It ranges from the exceptionally high figure of 42 per cent to a more likely low of 10 per cent of all Empretecos produced by national programmes since their inception.
ويتراوح ذلك ما بين رقم مرتفع بشكل استثنائي يبلغ 42 في المائة ورقم منخفض أرجح قدره 10 في المائة من جميع منظمي المشاريع الذين أعدتهم البرامج الوطنية منذ إنشائها
Since 1997, the exceptionally heavy rains associated with El Niño had caused extensive damage to food production and distribution in many countries in Africa, Asia and Latin America.
ومضت قائلة لقد تسببت اﻷمطار الغزيرة التي هطلت بشكل غير عادي منذ عام ١٩٩٧ والمرتبطة بالنينيو في ضرر جسيم ﻹنتاج اﻷغذية وتوزيعها في كثير من البلدان في أفريقيا وآسيا وأمريكا الﻻتينية
Many Office staff members have been exposed to the exceptionally high levels of trauma suffered by victims of the conflict in the former Yugoslavia over prolonged periods of time.
فقد عاين عدد كبير من موظفي المكتب الصدمات البالغة الشدة التي يعاني منها ضحايا النزاع في يوغوسلافيا السابقة على مدى فترات زمنية طويلة
Results: 2977, Time: 0.0583

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic