THE IMPLEMENTATION MONITORING in Arabic translation

[ðə ˌimplimen'teiʃn 'mɒnitəriŋ]
[ðə ˌimplimen'teiʃn 'mɒnitəriŋ]

Examples of using The implementation monitoring in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Security Council appeals to all Burundians and United Nations Member States to build on the momentum created through the efforts of Madiba and to support the Regional Peace Initiative and the Transitional Government and the Implementation Monitoring Committee.".
ويناشد مجلس الأمن جميع البورونديين والدول الأعضاء في الأمم المتحدة الاستفادة من الزخم الناجم عن الجهود التي بذلها ماديبا، ودعم مبادرة السلام الإقليمية والحكومة الانتقالية ولجنة رصد التنفيذ
Areas designated in the Agreement or subsequently by the Implementation Monitoring Committee as areas in which forces must be assembled for purposes of control and security of the signatories to the Agreement.
تعني المناطق التي يحددها الاتفاق أو التي تحددها فيما بعد لجنة رصد تنفيذ اتفاق أروشا بوصفها مناطق ينبغي فيها تجميع القوات لأغراض الرقابة والأمن للأطراف الموقعة على الاتفاق
On failure to do that, the President of the Republic of Burundi should send the draft constitution to the referendum or to the Implementation Monitoring Committee to invoke Protocol II, Article 15.7, of the Arusha Peace and Reconciliation Agreement.
وأن يقوم رئيس جمهورية بوروندي، في حال عدم القيام بذلك، بإرسال مشروع الدستور إلى الاستفتاء أو إلى لجنة رصد التنفيذ للاعتداد بالمادة 15-7 من البروتوكول الثاني من اتفاق أروشا للسلام والمصالحة
The Special Representative of the Secretary-General also acts as the Chairperson of the Implementation Monitoring Committee(IMC) established by the Arusha Agreement to follow up, monitor, supervise and coordinate the implementation of the Agreement.
ويتولى الممثل الخاص للأمين العام أيضا رئاسة لجنة متابعة التنفيذ المنشأة بموجب اتفاق أروشا لمتابعة ورصد والإشراف على وتنسيق تنفيذ الاتفاق
Meetings were also held with the bureaux of the Senate and the National Assembly, the Implementation Monitoring Committee of the Arusha Agreement on Peace and Reconciliation in Burundi and the President and Vice-President of the National Commission for the Rehabilitation of Sinistrés.
وعقدت أيضا اجتماعات مع مكتب مجلس الشيوخ والجمعية الوطنية، ولجنة رصد تنفيذ اتفاق أروشا للسلام والمصالحة في بوروندي، ورئيس ونائب رئيس اللجنة الوطنية لإعادة تأهيل المنكوبين
The Minister of Justice has undertaken some urgent technical measures based on the provisions of the penitentiary law, the recommendations of the Mixed Independent Commission on prisoners of February 2002 and the recommendations of the Implementation Monitoring Committee(IMC).
وقد اتخذ وزير العدل بعض التدابير التقنية العاجلة استناداً إلى أحكام قانون السجون، وتوصيات اللجنة المستقلة المختلطة بشأن السجناء الصادرة في شباط/فبراير 2002، وتوصيات لجنة رصد التنفيذ
The members of the Implementation Monitoring Committee, in cooperation with the Ministry for Mobilization for Peace, have been engaged in an intensive campaign to publicize the Arusha Agreement as well as the various ceasefire agreements as widely as possible.
وقد اشترك أعضاء لجنة متابعة التنفيذ، بالتعاون مع وزارة التعبئة من أجل السلام، في حملة واسعة للدعاية لاتفاق أروشا ولاتفاقات وقف إطلاق النار الأخرى على أوسع نطاق ممكن
Subsequently, in consultation with Mr. Mandela and the leaders of the region, the Special Representative of the Secretary-General was appointed Chairman of the Implementation Monitoring Committee for the Arusha Agreement and of its Executive Committee.
وفي وقت لاحق، وبالتشاور مع السيد مانديلا وزعماء المنطقة، تم تعيين الممثل الخاص للأمين العام رئيسا للجنة رصد تنفيذ اتفاق أروشا ولجنتها التنفيذيـة
The Facilitator of the Burundi peace negotiations, former President Nelson Mandela, Ambassador Mamadou Bah, representing the Secretary-General of the Organization of African Unity, and the Chairman of the Implementation Monitoring Committee, Ambassador Berhanu Dinka, representing the Secretary-General of the United Nations, also attended.
وحضر الاجتماع أيضا ميسِّر مفاوضات السلام في بوروندي، الرئيس السابق نيلسون مانديلا، والسفير مامادو باه، ممثلا للأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، ورئيس لجنة رصد التنفيذ السفير برهانو دينكا، ممثلا للأمين العام للأمم المتحدة
It should be remembered that the Special Representative also chaired the Implementation Monitoring Committee for the Arusha Agreement, and the Group cautioned against any decision that might weaken
ولا يتعين أن يغيب عن البال أن الممثلة الخاصة تـتولى أيضا رئاسة لجنة رصد تنفيـذ اتفاق أروشا، وأن المجموعة تحذر من اتخاذ أي قرار من شأنه
The mechanisms for monitoring the implementation of the Comprehensive Peace Agreement, which consist of the Joint Monitoring Committee, the Implementation Monitoring Committee and the International Contact Group on Liberia, are also functioning more effectively.
وتعمل أيضـا آليات رصد وتنفيذ اتفاق السلام الشامل التي تتألف من لجنة الرصـد المشتركة ولجنـة رصـد التنفيــذ وفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا بفعالية أكبر
He brought members up to date on the political, security and humanitarian situation, as well as the results of the recent session of the Implementation Monitoring Committee for the Arusha Agreement(15-20 August).
وأطلع الأعضاء على آخر مستجدات الأوضاع السياسية والأمنية والإنسانية، وكذلك على نتائج آخر اجتماع عقدته اللجنة المعنية برصد تنفيذ اتفاق أروشا(15-20 آب/أغسطس
The mission will express the Security Council ' s support for the second phase of the transition and the new President, the regional mediators and the African peacekeeping mission, as well as the Implementation Monitoring Committee and the Joint Ceasefire Commission.
ستعرب البعثة عن تأييد مجلس الأمن للمرحلة الانتقالية الثانية وللرئيس الجديد والوسطاء الإقليميين وبعثة السلام الأفريقية، وكذلك للجنة مراقبة تنفيذ اتفاق أروشا واللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار
The immediate activation of the Joint Monitoring Commission as well as the early establishment of the Implementation Monitoring Committee would also serve the purpose of securing the continuing commitment of the Liberian parties to implement the Peace Agreement in good faith.
ومن شأن التشغيل الفوري للجنة الرصد المشتركة والمبادرة مبكرا إلى إنشاء لجنة رصد التنفيذ أن يساعدا على ضمان الالتزام المتواصل للأطراف الليبرية بتنفيذ اتفاق السلام بحسن نية
UNIFEM collaborated with the Implementation Monitoring Committee for the Arusha Peace and Reconciliation Agreement for Burundi to organize workshops on critical issues relating to women and conflict and to identify ways to promote women ' s role in peace-building.
وتعاون الصندوق مع لجنة رصد تنفيذ اتفاق أروشا للسلام في بوروندي في تنظيم حلقات عمل معنية بالقضايا الحرجة المتصلة بالمرأة والصراع وتحديد طرق لتعزيز دور المرأة في بناء السلام
The members of the Implementation Monitoring Committee, in cooperation with the Ministry for the Mobilization for Peace, have undertaken the task of publicizing the Arusha Agreement to gain grass-root support for the peace process.
واضطلع أعضاء لجنة رصد التنفيذ، بالتعاون مع وزارة التعبئة من أجل السلام بمهمة الدعاية لاتفاق أروشا لكسب التأييد الشعبي لعملية السلام
The International Contact Group on Liberia, the Economic Community of West African States(ECOWAS), the European Commission, the Implementation Monitoring Committee and UNMIL explored initiatives to enhance economic governance and transparency in the Government ' s management of public funds.
واستكشف فريق الاتصال الدولي المعني بلييريا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمفوضية الأوروبية ولجنة متابعة التنفيذ وبعثة الأمم المتحدة في لييريا إمكانية اتخاذ مبادرات لتعزيز سلامة الإدارة الاقتصادية والشفافية في إدارة الحكومة للأموال العامة
Established the Implementation Monitoring Committee and the high-level United Nations-ECOWAS coordination mechanism and held coordination meetings with the United Nations Mission in Sierra Leone, the United Nations Mission in Côte d ' Ivoire and the United Nations Office for West Africa.
إنشاء لجنة رصد التنفيذ، وآلية التنسيق الرفيعة المستوى بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وعقد اجتماعات تنسيقية مع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
The Implementation Monitoring Committee, mandated by the Arusha Agreement to follow up, monitor, supervise, coordinate and ensure the effective implementation of all the provisions of the Agreement, has been functioning since November 2002, under the chairmanship of the United Nations.
علما بأن لجنة رصد التنفيذ المكلفة بموجب اتفاق أروشا بمتابعة التنفيذ التام لجميع أحكام الاتفاق ورصده ومراقبته وتنسيقه، تباشر أعمالها منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2002 برئاسة الأمم المتحدة
During its twenty-fourth regular session, on 17 December 2004, the Implementation Monitoring Committee expressed its concern at a report by the Joint Ceasefire Commission, which detailed the continued human rights violations perpetrated against civilians by Burundian Armed Forces and CNDD-FDD(Nkurunziza) forces.
وخلال دورتها العادية الرابعة والعشرين المعقودة في 17 كانون الأول/ديسمبر 2004، أعربت لجنة رصد التنفيذ عن قلقها إزاء تقرير اللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار، الذي يبين بالتفصيل انتهاكات حقوق الإنسان التي تواصل القوات المسلحة البوروندية وقوات المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية- قوات الدفاع عن الديمقراطية(نكورونزيزا) ارتكابها ضد المدنيين
Results: 128, Time: 0.0899

The implementation monitoring in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic