Examples of using
The project implementation
in English and their translations into Arabic
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
inconsistencies in administering the entitlements for delegates and staff involved in the project implementation.
أوجد ثغرات وهفوات في إدارة استحقاقات المندوبين والموظفين المشتركين في تنفيذ المشروع
After completion of initial training, in early July, the CAT project entered its operational phase, involving the selection of suitable documents to be processed simultaneously in all translation languages by members of the project implementation team.
وبعد اكتمال التدريب الأولي في مطلع تموز/يوليه، دخل مشروع الترجمة بمساعدة الحاسوب، مرحلته التشغيلية، وشمل ذلك اختيار وثائق مناسبة يقوم أعضاء فريق تنفيذ المشروع بتجهيزها في آن واحد بجميع لغات الترجمة
It may take place in the form of discussions and interactions during the pre-assessment of the IPs, negotiations in the context of preparing the project document and work plan, and periodic meetings during the project implementation phase.
وقد تأخذ هذه التعليقات شكل مناقشات وتفاعلات خلال التقييم الأولي لشركاء التنفيذ ومفاوضات في سياق إعداد وثيقة المشروع وخطة العمل واجتماعات دورية خلال مرحلة تنفيذ المشروع
In order to ensure that the execution of the proposed network could commence without delay during the first quarter of 1993, a staff member in the Electronic Services Division has been temporarily assigned to carry out the initial functions of the project implementation team at Headquarters.
لكي يبدأ تنفيذ الشبكة المقترحة دون تأخير في الربع اﻷول من ١٩٩٣، كُلﱢف عدد من موظفي شعبة الخدمات اﻻلكترونية مؤقتا بالقيام بالمهام اﻷولية لفريق تنفيذ المشروع في المقر
The Wafiex exhibition and forum comes as part of'Wafi" efforts to introduce licensed projects and their importance in providing suitable options for those who want to own and buy early, before or during the project implementation phase.
ويأتي معرض ومنتدى"وافيكس" في إطار الجهود المبذولة من برنامج"وافي" للتعريف بالمشاريع المرخصة، وأهميتها في توفير الخيارات المناسبة لراغبي التملك والشراء المبكر قبل أو خلال مرحلة تنفيذ المشروع
The main project objective is foundation of Female MPs Clubs in the Assemblies of the countries participating the project implementation, and to provide aid for female MPs advancement and strengthening, through exchange of positive an negative experiences on the Bilateral and Trilateral Meetings.
والهدف الأساسي من المشروع إقامة نوادي لعضوات البرلمان في برلمانات البلدان المشتركة في تنفيذ المشروع وتقديم المعونة من أجل النهوض بعضوات البرلمان وتقويتهن عن طريق تبادل الخبرات الإيجابية والسلبية بشأن الاجتماعات الثنائية والثلاثية الأطراف
The UNDP has also supported the project implementation financially, which basic aim is to help develop action plans for promotion of gender equality and affirmation of women in all areas of social life and recognise some aspects of discrimination and determine ways for elimination of the same through regular activities of competent authorities.
وقد عمل البرنامج أيضا على دعم تنفيذ المشروع ماليا، الذي يتمثل هدفه الأساسي في المساعدة على استحداث خطط عمل للنهوض بالمساواة بين الجنسين وتأكيد وضع المرأة في جميع مجالات الحياة الاجتماعية والاعتراف ببعض جوانب التمييز وتحديد طرق القضاء عليها من خلال الأنشطة العادية للسلطات المختصة
The Commission also requested the Secretariat to publish on the UNCITRAL website the information collected during the project implementation, in the language in which it was received, and urged States to provide the Secretariat with accurate information to ensure that the data published on the UNCITRAL website remained up to date.
كما طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تنشر المعلومات التي جُمعت أثناء تنفيذ المشروع على موقع الأونسيترال الشبكي، باللغة التي وردت بها، وحثّت الدول على تزويد الأمانة بمعلومات دقيقة لضمان أن تظل البيانات المنشورة على موقع الأونسيترال حديثة العهد.(
The Board noted several deficiencies in the project implementation by an implementing partner in the United Republic of Tanzania, which had resulted in inefficient programme delivery, as well as possible overpayments in excess of some $400,000 during 1995 to UNHCR(A/51/5/Add.5, sect. I, paras. 72-74 and 85-94).
وﻻحظ المجلس وجود عدة نواحي قصور في تنفيذ المشاريع من جانب أحد الشركاء المنفذين في جمهورية تنزانيا المتحدة، مما أدى إلى انجاز البرنامج على نحو غير متسم بالكفاءة، ودفع مبالغ بالزيادة قد تتجاوز حوالي ٠٠٠ ٤٠٠ دوﻻر خﻻل عام ١٩٩٥ بالنسبة للمفوضية A/ 51/ 5/ A d d .5، الفرع اﻷول، الفقرات ٧٢-٧٤ و ٨٥-٩٤
GOURNAS ATEE has identified a broad network of partners abroad, who want to invest in Greece. For this reason, we have created a project, Premium Resident, offering potential purchasers-investors all the available services and support needed for all types of projects developed in Greece, without getting tied down in bureaucratic procedures or in the project implementation.
وقد حددت GOURNAS ATEE شبكة واسعة من الشركاء في الخارج ممن يريدون الاستثمار في اليونان؛ ولهذا السبب، أنشأنا مشروع Premium Resident الذي يوفر للمستثمرين أو المشترين المحتملين كل الخدمات المتاحة والدعم الذي يحتاجون إليه لكل أنواع المشروعات التي يتم تطويرها في اليونان، دون التقييد بالإجراءات البيروقراطية أو في تنفيذ المشروع
The study will partly build on and complement three other GEF Monitoring and Evaluation products, which include the Evaluation of Project lessons and the Project Implementation Reviews(PIRs) for 1996 and 1997 encompassing overall portfolio review, financial analysis and a summary of implementation performance and key issues.
وستعتمد الدراسة جزئياً على ثﻻثة منتجات أخرى لمرفق البيئة العالمية في مجالي الرصد والتقييم وستكملها، وتشمل هذه المنتجات تقييم الدروس المستخلصة من المشاريع وعمليات استعراض تنفيذ المشاريع في عامي ٦٩٩١ و٧٩٩١ التي تشمل استعراض الحوافظ المالية الشاملة، وتحليﻻً مالياً وموجزاً ﻷداء التنفيذ وللقضايا الرئيسية
In particular, the document should emphasise that the primary roles of the Secretariat are policy advice, coordination and assistance in implementing Leaders ' decisions, rather than the project implementation and technical assistance functions that it has acquired over the years.
ويجب أن تركز الوثيقة بوجه خاص على أن الأدوار الرئيسية التي تؤديها الأمانة تتمثل في تقديم المشورة في الشؤون السياسية والتنسيق والمساعدة في تنفيذ القرارات التي يتخذها القادة، لا في مهام تنفيذ المشاريع وتقديم المساعدة الفنية التي اكتسبتها على مر السنين
without which no project can kick off, hampers the project implementation as registration takes long time
ينطلق بدونه، يعرقل تنفيذ المشاريع لأن إجراءات التسجيل تتطلب وقتاً طويلاً
In the area of project design, monitoring and evaluation, UNDP is taking steps to address common concerns raised by BOA and OAPR to ensure stronger linkages and management reporting between reported expenditures and the project implementation status(paragraph 190).
وفي مجال تصميم ورصد وتقييم المشاريع، يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي باتخاذ خطوات لمعالجة الشواغل المشتركة التي أثارها مجلس مراجعي الحسابات، ومكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، لضمان وجود روابط وعمليات إبلاغ إدارية بشكل أقوى بين النفقات المبلَّغ عنها وحالة تنفيذ المشاريع(الفقرة 190
A variety of options will be provided, e.g., groups of staff will receive specially tailored training in technical and substantive areas such as the innovative use of Internet-based technologies, documenting the project implementation process and establishing impact assessments, using a participatory and rights-based approach.
وستتاح مجموعة متنوعة من الخيارات، وعلى سبيل المثال، ستتلقى مجموعات من الموظفين تدريبا وضع خصيصا من أجلهم في المجالات التقنية والفنية مثل الاستخدام المبتكر لتكنولوجيات الإنترنت، وتوثيق عملية تنفيذ المشاريع واستحداث عمليات تقييم للأثر، واستخدام نهج قائم على المشاركة والحقوق
explained that this administration will implement the urgent solutions for the delayed projects in the municipal sector and will restructure the project implementation mechanism from the planning stage until delivery of the project..
هذه الإدارة ستُنفّذ من خلالها الحلول العاجلة للمشروعات المتأخّرة بالقطاع البلدي وإعادة هيكلة آلية تنفيذ المشروعات بداية من التخطيط للمشروع وحتى تسليمه
The Board is concerned that the lack of documentation and monitoring would provide no assurance that the project implementation was in accordance with objectives and targets, that expenditures were kept within the approved budgets, and that outputs were delivered within the timetables and were commensurate with the amount of funds utilized.
ويساور المجلس الانشغال بأن غياب التوثيق والرصد سيحجب أية ضمانات بأن تنفيذ المشاريع قد تم وفقا للأهداف والغايات، وأن النفقات ظلت في نطاق الميزانيات الموافق عليها، وأن النواتج قد أنجزت خلال الفترات الزمنية المقررة وأنها كانت متوافقة مع قيمة الأموال المستخدمة
Follow-up the Project Implementation.
متابعة تنفيذ المشروع
The Project Implementation Group.
فريق تنفيذ المشروع
The project implementation form is concession agreements.
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文