THE MAJOR ISSUES in Arabic translation

[ðə 'meidʒər 'iʃuːz]
[ðə 'meidʒər 'iʃuːz]
القضايا الرئيسية
المسائل الرئيسية
القضايا الكبرى
المسائل الكبرى
المشاكل الرئيسية
للمسائل الرئيسية
الموضوعات الرئيسية
القضايا الهامة
المشكلات الرئيسية

Examples of using The major issues in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The following are some of the major issues to which grass-roots organizations and civil society associations have made contributions.
ومن أبرز القضايا التي ساهمت بها المنظمات الشعبية والمجتمعات الأهلية ما يلي
One of the major issues arising from the draft articles was the definition of the scope of the proposed convention.
وذكر أن احدى المسائل الهامة التي تثيرها مشاريع المواد هذه تتعلق بتحديد نطاق اﻻتفاقية المقترحة
The themes were selected from the major issues that the countries of the subregion consider as their main priorities.
وقد تم اختيار المواضيع من بين القضايا الرئيسية التي تعتبرها بلدان المنطقة دون الفرعية أولوياتها الرئيسية
This paper addresses some of the major issues that arise in implementing the human rights approach to development at the national level.
تتناول هذه الورقة بعضاً من القضايا الرئيسية المتعلقة بالعولمة التي تنشأ لدى تنفيذ نهج حقوق الإنسان تجاه التنمية على الصعيد الوطني
The major issues of women ' s economic life have been basically described in the parts of this report on employment, public health and education.
وصفت المسائل الرئيسية المتعلقة بالحياة الاقتصادية للمرأة أساسا في الأجزاء المتعلقة بالعمل والصحة العامة والتعليم من هذا التقرير
It will serve to stimulate discussion around many of the major issues currently being raised about the post-secondary system.
ومن المرتقب أن تسمح بتحفيز النقاش حول العديد من المسائل المهمة المطروحة حالياً بشأن نظام التعليم ما بعد الثانوي
Syria welcomes the increased role of the African Union in seeking effective solutions to the major issues facing the countries and the peoples of Africa.
وترحب سورية بتنامي الدور الذي يقوم به الاتحاد الأفريقي لإيجاد حلول ناجعة للمسائل الأساسية التي تواجه شعوب أفريقيا ودولها
Let me take a few moments to highlight the major issues of our discussions by way of concluding remarks.
ولعلي على سبيل الاختتام أقضي بضع لحظات في تسليط الضوء على المسائل الرئيسية التي تناولتها مناقشاتنا
The bridge studies are generally evaluated as relevant and they have certainly addressed the major issues of designing a bridge across the Strait of Gibraltar.
تقيم دراسات الجسر بوجه عام بأنها مناسبة وقد تناولت بالتأكيد القضايا الرئيسية المتعلقة بتصميم جسر عبر مضيق جبل طارق
The Committee notes with appreciation the high level and the diversity of the delegation, which covered the major issues of the Convention, and welcomes the positive reactions to the suggestions and recommendations made during the discussion.
كما تلاحظ مع التقدير المستوى الرفيع لوفد الدولة الطرف وتنوعه الذي غطى المسائل الرئيسية للاتفاقية، وترحب بردود الفعل الإيجابية على الاقتراحات والتوصيات التي قُدمت أثناء المناقشة
One of the major issues regarding publications on good practices and scaling up was that the context in which such practices worked was missing, thus making such publications of limited relevance for country offices.
وتمثلت إحدى المشاكل الرئيسية المتعلقة بالمنشورات بشـأن الممارسات الجيدة وتوسيع نطاق استخدامها هـي عدم إيـراد السياق الذي نجحت فيه تلك الممارسات، وبالتالي جعل تلك المنشورات محدودة الجدوى بالنسبة للمكاتب القطرية
Illegal, unregulated and unreported fishing of toothfish remained one of the major issues faced by the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources over the last eight years.
ويظل صيد السمك المسنن غير القانوني وغير المنظم وغير المبلغ عنه إحدى المشاكل الرئيسية التي واجهتها لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في القارة المتجمدة الجنوبية على مدى السنوات الثماني الأخيرة
Further discussion of the major issues involved would be required, with a view to the establishment of an effective international criminal court which enjoyed moral authority, independence and universal support.
ويتطلب اﻷمر إجراء مزيد من المناقشة للمسائل الرئيسية في سبيل إنشاء محكمة جنائية دولية لها سلطتها المعنوية واستقﻻلها وتتمتع بالدعم على المستوى العالمي
Ensuring that there is a social and ethical dimension to globalization, agreeing on new rules for good world governance and protecting the environment are some of the major issues to be agreed on in forthcoming discussions.
وإن كفالة وجود البعد اﻻجتماعي واﻷخﻻقي للعولمة، واﻻتفاق على قواعد جديدة للحكم العالمي السديد وحماية البيئة هي بعض من المسائل الرئيسية التي ينبغي اﻻتفاق عليها في المناقشات المقبلة
Spouse employment was among the major issues discussed at the annual meeting in June 1999 of ORIGIN, a network of senior human resource management and gender specialists within and outside the United Nations system.
كان موضوع توظيف اﻷزواج من الموضوعات الرئيسية التي نوقشت، في حزيران/يونيه ١٩٩٩، في اﻻجتماع السنوي لشبكة" NIGIRO"، التي تجمع متخصصات رفيعات المستوى في إدارة الموارد البشرية وشؤون المرأة من داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها
Although they have often made a useful contribution to coordinating fisheries management activities between States, they cannot claim to have resolved all the major issues facing high seas fisheries.
فبرغم أنها غالبا ما تقوم باﻻسهام بشكل مفيد في تنسيق أنشطة إدارة مصائد اﻷسماك بين الدول، فإنها ﻻ تستطيع اﻻدعاء بأنها قد حلت جميع المسائل الكبرى التي تواجهها مصائد اﻷسماك في أعالي البحار
The withdrawal of the armed forces of the former USSR from Estonia, Latvia and Lithuania has been one of the major issues of concern to the Baltic States since the restoration of their independence in 1991.
إن انسحاب القوات المسلحة التابعة ﻻتحاد الجمهوريات اﻻشتراكية السوفياتية السابق من استونيا وﻻتفيا وليتوانيا هو احدى القضايا الرئيسية التي تحظى باهتمام دول البلطيق منذ استعادتها ﻻستقﻻلها في عام ١٩٩١
This fully revised and expanded edition of the Handbook offers detailed explanations on the general operation of the Convention as well as authoritative commentaries on the major issues raised by practice over the past forty years.
وهذه النسخة المنقحة والموسّعة تماما للدليل، تقدم تفسيرات تفصيلية بشأن الإعمال العام للاتفاقية فضلا عن تعليقات موثوقة على المسائل الرئيسية المثارة عمليا على مدى الأربعين عاما الماضية
One of the major issues that emerge from these developments stems from the fact that, unless explicit policies and strategies are implemented to ensure equitable distribution and universal access, they tend to widen the gap between rich and poor, between city and village, and between centre and periphery.
وتنجم واحدة من أهم المسائل الناشئة عن هذه التطورات، عن أنها تتجه، في حالة عدم تنفيذ سياسات واستراتيجيات لضمان اﻹنصاف في التوزيع وإتاحة إمكانية الوصول للجميع، إلى توسيع الثغرة بين اﻷغنياء والفقراء، وبين المدن والقرى، وبين المراكز والمناطق الخارجية
Egypt ' s support for the re-establishment of an ad hoc committee under item 1 of the agenda, entitled" Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament", to conduct negotiations on a convention to prohibit the production of fissile materials for weapons or other explosive devices falls within the context of a programme of work which includes all the major issues of the agenda.
سيدي الرئيس، إن تأييد مصر لإعادة إنشاء لجنة تحت البند الأول من جدول الأعمال المعنون" وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي" تكون معنية بالتفاوض حول معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية يأتي في إطار برنامج عمل يتضمن كافة الموضوعات الرئيسية التي يتناولها جدول أعمال مؤتمرنا هذا
Results: 441, Time: 0.0673

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic