THE MEANS AND METHODS in Arabic translation

[ðə miːnz ænd 'meθədz]
[ðə miːnz ænd 'meθədz]

Examples of using The means and methods in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The aim is precisely to strengthen the means and methods of work of MINUGUA and of the Commission on Human Rights in order to provide greater assistance in the improvement of the human rights situation in Guatemala.
والهدف هو، في الواقع، تقوية سبل وطرق عمل MINUGUA ولجنة حقوق اﻹنسان بغية تقديم مساعدة أكبر لتحسين حالة حقوق اﻹنسان في غواتيماﻻ
(c) The means and methods used by organized criminal groups for the purpose of trafficking in persons, including the recruitment and transportation of victims, routes and links between and among individuals and groups engaged in such trafficking, and possible measures for detecting them.
(ج) الوسائل والأساليب التي تستخدمها الجماعات الإجرامية المنظمة لغرض الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك تجنيد الضحايا ونقلهم، والدروب والصلات بين الأفراد والجماعات الضالعة في ذلك الاتجار، والتدابير الممكنة لكشفها
We acknowledge that Iraq faces an insurgency, including foreign elements, which uses the means and methods of terrorism in its attempt to disrupt and prevent the transition of Iraq to a pluralistic democracy, one at peace with itself and its neighbours.
وإننا نقرّ بأن العراق يواجه تمردا، يضم عناصر أجنبية، يستخدم سبل وأساليب الإرهاب في محاولة منه لمنع تحول العراق إلى بلد ديمقراطي تعددي يعيش في سلام مع نفسه ومع جيرانه
Consideration of the different IHL principles is an integral part of the targeting process, wherein the military planners identify i. a. the targets that are to be attacked, as well as the means and methods that are to be used in the attack.
إن مراعاة مختلف مبادئ القانون الإنساني الدولي جزء لا يتجزأ من عملية تحديد الأهداف، التي يقوم المخططون العسكريون بموجبها بتحديد الأهداف المراد مهاجمتها، والوسائل والأساليب المستخدمة في ذلك
collateral damage is not a determinant when establishing whether an object constitutes a military objective,(but of course it would be relevant to the means and methods of warfare used to attack a target).
الملازم ليس عاملاً محدداً عند إقرار ما إذا كان هدف ما يمثل هدفاً عسكرياً( لٰكن ه ب الطبع س تكون ل ه صلة ه بوسائل وأساليب الحرب المستخدمة لمهاجمة هدف ما
Kainuna International Organization and Organizers believe in the capabilities of visually impaired children in educational attainment and professional excellence if they have the means and methods of educational and life support,
تؤْمن منظمة كينونة العالمية والقائمين عليها بقدرات الأطفال المعاقين بصرياً في التحصيل العلمي والتميّز المهني متى توافرت لهم الأساليب والوسائل التعليمية والحياتية المساندة,
The Commission determined that it should make an effort to ensure that the means and methods of the investigation should continue with all necessary care and dispatch, always with a view to
وقررت اللجنة أنه يتعين عليها بذل جهد لضمان مواصلة سبل ووسائل التحقيق بكل ما يلزم من عناية وسرعة، على
Aware that human rights education involves more than providing information but rather is a comprehensive life-long process by which people at all levels of development and in all strata of society learn respect for the dignity of others and the means and methods of ensuring that respect within a democratic society.
وإذ تدرك أن التثقيف في مجال حقوق اﻻنسان ينطوي على أكثر من مجرد تقديم المعلومات، فهو باﻷحرى عملية شاملة تستمر مدى الحياة بها يتعلم الناس بكافة مستويات تنميتهم وبكافة طبقاتهم اﻻجتماعية احترام كرامة اﻵخرين ووسائل وطرق كفالة هذا اﻻحترام داخل مجتمع ديمقراطي
Aware that human rights education involves more than providing information to students but, rather, is a comprehensive life-long process by which people at all levels of development and in all strata of society learn respect for the dignity of others and the means and methods of ensuring that respect in all societies.
وإذ تدرك أن التعليم في مجال حقوق اﻹنسان ينطوي على أكثر من مجرد تقديم المعلومات، فهو باﻷحرى عملية شاملة تستمر مدى الحياة، وبها يتعلم الناس، بكافة مستويات تنميتهم وبكافة طبقاتهم اﻻجتماعية، احترام كرامة اﻵخرين ووسائل وطرق كفالة هذا اﻻحترام في جميع المجتمعات
Identify the required data and the means and methods of collecting them.
تحديد البيانات المطلوبة ووسائل وطرق جمعها
Promote and develop the technology regarding the means and methods of information security.
تعزيز وتطوير التكنولوجيا المتعلقة بوسائل أمن المعلومات وأساليبها
(ii) they know the LOAC rules which control the means and methods of combat;
ويعرفون مواد قانون المنازعات المسلحة التي تحكم وسائل القتال وأساليبه
The means and methods used and the nature of the attacks are described in detail above and the victims numbered in the hundreds.
وقد ورد آنفاً وصف تفصيلي للوسائل والأساليب المستخدمة وكذلك لطبيعة الهجمات، كما أن عدد الضحايا يصل إلى المئات
Such meetings allow the CCW to respond to developments in the means and methods of warfare and the effects of hostilities on civilians.
وتسمح هذه الاجتماعات للاتفاقية بمسايرة التطورات التي تطرأ على وسائل وأساليب الحرب وآثار الأعمال القتالية في المدنيين
The qualification on military necessity is that the means and methods of warfare are not unlimited, not that the means and methods of warfare are not allowed.
وليس المقصود بشرط الضرورة العسكرية أن وسائل الحرب وأساليبها ليست مباحة وإنما أن وسائل الحرب وأساليبها ليست بلا حدود
IHL sets limits on the means and methods of warfare and provides safeguards for persons who are not participating
كما يفرض القانون الإنساني الدولي ضوابط على وسائل الحرب وطرقها، ويقدم ضمانات للأشخاص الذين لا يشاركون في النزاعات المسلحة،
Given the conditions under which war then was conducted, as well as the means and methods used, there was limited risk of extensive environmental destruction.
ونظراً للظروف التي كانت تجري فيها الحروب آنذاك، إلى جانب الوسائل والأساليب المستخدمة، كان خطر التدمير الشامل للبيئة محدوداً
Decisions are made about the targets which are to be attacked, as well as the means and methods that are to be used in the attack.
وتُتخذ قرارات بشأن الأهداف المزمع قصفها وكذلك الوسائل والأساليب المزمع استخدامها في الهجوم
Engaging the services of terrorism experts was of great help to the Commission and has produced valuable new insights into the means and methods used by the perpetrators on the day of the crime.
وكانت الاستعانة بخدمات خبراء في الإرهاب مفيدة جدا للجنة وأدت إلى الحصول على معلومات جديدة وقيمة حول الوسائل والأساليب التي استخدمها منفذو الجريمة يوم ارتكابها
The human person, individually and collectively, as the central subject of development, must be the active participant- determining the objectives to be achieved as well as the means and methods to be adopted- and beneficiary of development.
فاﻹنسان، فرداً كان أو جماعة، باعتباره الموضوع الرئيسي للتنميــة، يجب أن يكــون هـو المشـارك النشــط- الذي يحدد اﻷهداف المراد تحقيقها وكذلك الوسائل واﻷساليب التي ينبغي اعتمادها- والمستفيد من التنمية
Results: 1854, Time: 0.0767

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic