THE SHARING in Arabic translation

[ðə 'ʃeəriŋ]
[ðə 'ʃeəriŋ]

Examples of using The sharing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hence, we are ideally situated to develop approaches that take into account region-specific issues, to facilitate the sharing of good national practices and lessons learned from national implementation, and to develop frameworks of regional experts and institutions.
ومن هنا بوسعنا وضع نهُج تراعي القضايا الخاصة بالمناطق، ولتيسير اقتسام الممارسات الوطنية الجيدة والدروس المستقاة من التنفيذ على الصعيد الوطني، ووضع أطر عمل من الخبراء الإقليميين والمؤسسات الإقليمية
Wireless transmitters can proliferate and the sharing of the spectrum has become one of the most important aspects on which the update focuses.
أجهزة الإرسال اللاسلكية يمكن أن تتكاثر وتقاسم الطيف أصبح واحداً من أهم الجوانب التي يركز عليها التحديث.
The Group therefore welcomed the innovations introduced at the third session of the Forum, which had facilitated the sharing of experiences and lessons learned, including panel discussions and presentations of experiences at the national and regional levels.
ولذلك، فقد رحّب الفريق بالابتكارات التي قُدمت في دورة المنتدى الثالثة والتي سهلت تبادل الخبرات والدروس المستفادة، بما في ذلك مناقشات الأفرقة وعروض الخبرات على المستويين الوطني والإقليمي
These founding principles take as a starting point the sharing of knowledge in the tradition of copyleft and include the use of free software, adherence to open standards, the importance of education, respect for diversity and different cultures, transparency and consensus.
وكنقطة انطلاق، تأخذ هذه المبادئ التأسيسية مشاركة المعرفة في شكل حقوق متروكة وتتضمن استخدام البرمجيات الحرة، والالتزام بالمعايير المفتوحة، وأهمية التعليم، واحترام التنوع والثقافات المختلفة، والشفافية والتوافق
Questions on the sharing of benefits of marine genetic resources, measures such as area-based management tools, including marine protected areas, and the use of environmental impact assessments, capacity-building and the transfer of marine technology are to be addressed as a whole.
أما المسائل المتعلقة بتقاسم منافع الموارد الجينية البحرية، والتدابير من قبيل أدوات الإدارة القائمة على المنطقة، بما فيها المناطق البحرية المحمية، واستخدام تقييمات الأثر البيئي، وبناء القدرات، ونقل التكنولوجيا البحرية فينبغي معالجتها ككل
The Committee is concerned about the impact of gender discrimination on the sharing of parental responsibility by both parents and on the quality of the family environment, as well as about the impact on children of the continuing practice of polygamy.
تعرب اللجنة عن قلقها إزاء تأثير التمييز بين الجنسين على تقاسم مسؤولية الأبوين وعلى نوعية البيئة الأسرية، وإزاء تأثير استمرار ممارسة تعدد الزوجات على الأطفال
the session, so as to enhance the sharing of views.
في أثناء الدورة، وذلك لتعزيز تبادل وجهات النظر
pool its resources and work together to strengthen the sharing of information, technology and experience in prevention and control, so as to contain the spread of major epidemics around the world, including H1N1 influenza.
يستجمع موارده ويعمل معا لتعزيز تشاطر المعلومات والتكنولوجيا والخبرة في مجال الوقاية والمراقبة، بغية احتواء انتشار الأوبئة الرئيسية حول العالم، بما في ذلك أنفلونزا H1N1
Likewise, article 7 of the Convention, on women's right to equality in political and public life, is complemented by the Platform for Action's critical area of concern on inequality between women and men in the sharing of power and decision-making.
وبالمثل، يكمل منهاج العمل المادة السابعة من الاتفاقية المتعلقة بحق المرأة في المساواة في الحياة السياسية والعامة بمجال اهتمامه الحاسم المتعلق بانعدام التكافؤ بين المرأة والرجل في ما يتعلق بتقاسم السلطة وصنع القرار
The Committee on Regional Cooperation and Integration, which was set up by the ECA Conference of Ministers in May 1997, has continued to facilitate the sharing of experiences and best practices by the regional economic communities.
وواصلت لجنة التعاون والتكامل الإقليميين، التي أنشأها مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أيار/مايو 1997، تيسير تبادل التجارب وأفضل الممارسات للجماعات الإقليمية الاقتصادية
Worth mentioning, however, is the unique design of those review services, which allows for the sharing of experience gained and of the results achieved, at least among interested groups, such as users of similar technology
ومع ذلك، من الجدير بالذكر التصميم الفريد لخدمات الاستعراض هذه، الذي يمكِّن من تشاطر الخبرات المكتسبة والنتائج المحرزة بين الجماعات المعنية على الأقل، مثل مَن يستخدمون تكنولوجيات مماثلة
Women also find it more difficult than men to break out of poverty, owing to existing discrimination in the sharing of household responsibilities, access to education and training and employment, as well as in economic and political decision-making.
كما تجد المرأة أن من العسير عليها أكثر من الرجل الخروج من الفقر، بسبب التمييز القائم في تشاطر مسؤوليات الأسر المعيشية، وإمكانية الحصول على التعليم والتدريب والعمالة، بالإضافة إلى عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية والسياسية
private institutions or individuals in accordance with the terms of a recorded agreement with the traditional owners for the sharing of the custody and interpretation of the property.
اﻷفراد بالممتلكات الثقافية المنقولة إﻻ طبقا ﻷحكام اتفاق مسجل مع المُﻻك التقليديين على تقاسم الوصاية على هذه الممتلكات وتفسيرها
The right to development must be the main focus of our concern and efforts to strengthen international cooperation through various innovative partnerships between the North and the South, based on the sharing of responsibilities and benefits.
يجب أن يكون الحق في التنمية المستدامة بؤرة اهتماماتنا وجهودنا لتعزيز التعاون الدولي عبر مختلف الشراكات المبتكرة بين الشمال والجنوب، وعلى أساس اقتسام المسؤوليات والمكاسب
it applied to economic, social and cultural rights, development and the sharing of obligations at the national and international levels were less evident, particularly in the case of developing countries.
انطباقه على الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية، وعلى التنمية وتقاسم اﻻلتزامات على الصعيدين الوطني والدولي أقل وضوحا، وخاصة في حالة البلدان النامية
The Sharing Center.
The sharing of lessons learned.
(ﻫ) تقاسم الدروس المستخلصة
Promote the sharing of IPRs}.
(ﻫ){تعزيز تقاسم حقوق الملكية الفكرية
The Sharing Perspectives Foundation.
مؤسسة تبادل وجهات النظر
Disciplining the Sharing Economy.
تهذيب اقتصاد المشاركة
Results: 179661, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic