Examples of using
The task force should
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The task force should also consult the United Nations Development Group(UNDG) through its Working Group on Aid Effectiveness, as well as the OECD-DAC Working Party on Aid Effectiveness.
وينبغي لفرقة العمل أيضاً أن تتشاور مع" فريق الأمم المتحدة المعني بالتنمية" عبر فريقها العامل المعني بفعالية المعونة ومع فرقة العمل المعنية بفعالية المعونة التابعة للجنة المساعدة الإنمائية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
The Task Force should serve as a strategic instrument for developing bold, new and innovative approaches and for thinking" outside the box" to devise technological solutions that can help poor countries and people to leapfrog traditional technologies and stages of development.
وينبغي أن تكون فرقة العمل أداة استراتيجية لتطوير نهج مبتكرة جديدة وجريئة وللتفكير" بأسلوب مبتكر" لإيجاد حلول تكنولوجية تساعد البلدان الفقيرة والفقراء على تخطي التكنولوجيات والمراحل الإنمائية التقليدية
In supporting such an approach, my Government believes that the Task Force should provide a global forum for national, regional and international ICT for development issues through multi-stakeholder partnerships.
وحكومتي، في تأييدها لهذا النهج، تعتقد أنه ينبغي لفرقة العمل أن توفر محفلا عالميا للمسائل المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال الشراكات بين الأطراف المؤثرة المتعددة
The Task Force should, as a whole, including under the leadership of the working group on protecting human rights while countering terrorism,
وينبغي لفرقة العمل ككل، بما في ذلك تحت قيادة الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب،
The European Union supported a human rights-based approach to development, wherein the focus must be on the rights of individuals. The task force should develop benchmarks and indicators, but should not examine new partnerships.
وأشار إلى أن الاتحاد الأوروبي يدعم نهجاً إزاء التنمية يقوم على أساس حقوق الإنسان، وهو نهج يجب التركيز فيه على حقوق الأفراد، وأنه ينبغي لفرقة العمل أن تضع مقاييس ومؤشرات لا أن تدرس شراكات جديدة
The Task Force should set up a database of all disappeared persons, their family members, any court decisions presuming the disappeared persons dead, any benefits and social allowances paid to the families in compensation for the disappearance.
وينبغي لفرقة العمل أن تنشئ قاعدة بيانات تشمل جميع اﻷشخاص المختفين وأفراد أسرهم وأية أحكام صادرة عن المحاكم تعتبر اﻷشخاص المختفين متوفين، وأية فوائد وإعانات اجتماعية تدفع لﻷسر كتعويض عن اختفاء ذويهم
In this connection, it was noted by one delegation that the Task Force should, in its work, take fully into account the positions of States and should respect UNCLOS.
وفي هذا الصدد، لاحظ أحد الوفود أن فرقة العمل يتعين عليها أن تراعي في عملها المواقف التي تتخذها الدول مراعاة تامة وأن تحترم اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
Composition The Task Force should comprise national experts from developing and developed countries and from international agencies(UNESCO Institute for Statistics, Organization for Economic Cooperation and Development, Eurostat, Statistics Division).
من المفروض أن تتألف فرقة العملمن خبراء وطنيين من البلدان النامية والمتقدمة النمو ومن الوكالات الدولية(معهد الإحصاء التابع لليونسكو ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة
According to the contributor, the task force should have acknowledged, for example, that green technology
ورأى واضعو التقرير أن فرقة العمل كان ينبغي لها أن تعترف، على سبيل المثال، بأن التكنولوجيا الخضراء بسبيلها إلى
(d) Taking into account the importance of the fight against poverty, hunger and unemployment and the continued need for financial assistance to developing countries, the task force should draw on the expertise and lessons learned from relevant international institutions, including the Bretton Woods institutions, from the manner in which ongoing development initiatives are working in that regard;
(د) مراعاةً لأهمية مكافحة الفقر والجوع والبطالة والحاجة المستمرة إلى تقديم المساعدة المالية إلى البلدان النامية، ينبغي لفرقة العمل أن تستفيد من الخبرات والدروس المستفادة من المؤسسات الدولية ذات الصلة بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز من حيث النهج الذي تنتهجه هذه المبادرات الإنمائية الجارية في هذا الخصوص
The Task Force should present a preliminary status report to the Meeting of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention in June 2010 and present its final report and recommendations, in time for adoption at the Tenth Meeting of the States Parties.
وينبغي لفرقة العمل أن تقدم تقريرا مرحليا أوليا إلى اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها في حزيران/يونيه 2010 وتقدم تقريرها الختامي وتوصياتها في وقت مبكر بحيث يعتمدها الاجتماع العاشر للدول الأطراف
In that regard, the Task Force should address the concerns expressed by many countries on various occasions regarding the criteria used for the establishment of working groups as well as the use of politically loaded notions,
وفي هذا الصدد، ينبغي لفرقة العمل أن تعالج الشواغل التي أعربت عنها بلدان عديدة في مختلف المناسبات فيما يتعلق بالمعايير المستخدمة لإنشاء الأفرقة العاملة، بالإضافة إلى استخدام المفاهيم المنطوية
During phase III, the task force should study the thematic issues of debt relief and technology transfer, and engage in dialogue with the institutions responsible for the Heavily Indebted Poor Countries Initiative and the Multilateral Debt Relief Initiative and examine the Clean Development Mechanism and the Development Agenda of the World Intellectual Property Organization.
وفيما يتعلق بالمرحلة الثالثة، يتعين على فرقة العمل أن تخصصها لدراسة مسائل إلغاء الديون ونقل التكنولوجيات من خلال إجراء حوار مع المؤسسات المكلّفة بالمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون، وتلك التي تستهدف البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، ومن خلال الاهتمام بآلية للتنمية وبخطة عمل المنظمة العالمية للملكية الفكرية من أجل التنمية
The Working Group agrees that, in accordance with its workplan endorsed in Human Rights Council resolution 9/3, in phase III(2009), the task force should focus on consolidating its findings and presenting a revised list of right-to-development criteria along with corresponding operational sub-criteria.
ويوافق الفريق العامل على أنه وفقاً لخطة عمله التي أقرها مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/3 في المرحلة الثالثة(2009) ينبغي لفرقة العمل أن تركز على توحيد نتائجها وأن تقدم قائمة منقحة بمعايير الحق في التنمية مع معايير فرعية عملية مقابلة
The task force should become a permanent mechanism for handling Fifth Committee documents. The Department itself must continue
وقال إن فرقة العمل هذه ينبغي أن تصبح آلية دائمة لمعالجة إصدار الوثائق للجنة الخامسة وقال أيضا
The Working Group agreed that the task force should examine first the Clean Development Mechanism,
واتفق الفريق العامل على أنه ينبغي لفرقة العمل أن تدرس أولاً آلية التنمية النظيفة،
The Secretary-General noted that the Task Force should set bold targets and goals with specific time-frames and carry out stakeholder campaigns to mobilize Governments, the private sector, non-governmental organizations, academics and local communities to achieve these goals, bringing the best and most valuable talent to bear on these efforts.
ولاحظ الأمين العام أن هذه الفرقة يجب أن تحدد أهدافا جريئة ذات أطر زمنية محددة وأن تنظم حملات من أصحاب المصلحة لتعبئة الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية والمجتمعات المحلية لتحقيق هذه الأهداف، مع جلب أفضل الكفاءات للاضطلاع بهذه الجهود
(c) In order to address the concerns of targets 8.B and 8.D on debt relief, the task force should devote time during its next session to an examination, from the perspective of the right to development, of the experience of the institutions responsible for the Heavily Indebted Poor Countries Initiative and the Multilateral Debt Relief Initiative, and other institutions and procedures that address the issue of debt relief;
(ج) للتصدي للشواغل الخاصة بالغايتين 8- هـاء و8- دال فيما يتعلق بتخفيف عبء الدين، ينبغي لفرقة العمل أن تكرس وقتاً أثناء دورتها المقبلة لإجراء دراسة، من منظور الحق في التنمية، لتجربة المؤسسات المسؤولة عن المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين وغيرها من المؤسسات والإجراءات التي تتناول مسألة تخفيف عبء الدين
He recommended continuing assessments on the basis of dialogue and cooperation, not accusation, and welcomed suggestions that the task force should undertake consultations prior to any technical mission with the secretariat of the Mechanism or other partnerships
وأوصى السيد ماركس بالاستمرار في إجراء عمليات تقييم مبنية على الحوار والتعاون وليس توجيه الاتهامات، ورحَّب بالاقتراحات التي تفيد بأنه ينبغي لفرقة العمل أن تجري مشاورات مع أمانة الآلية
(b) Regarding target 8.E on access to essential medicines and 8.F on technology transfer of the Millennium Development Goals, the task force should draw on its dialogue with the Intergovernmental Working Group on Public Health, Innovation and Intellectual Property, the Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria and the Special Programme for Research and Training in Tropical Diseases;
(ب) فيما يتعلق بالغاية 8- هـاء من الأهداف الإنمائية للألفية المتمثلة في الحصول على الأدوية الأساسية والغاية 8- واو المتمثلة في نقل التكنولوجيا، ينبغي لفرقة العمل أن تستفيد من حوارها مع الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالصحة العمومية والابتكار والملكية الفكرية، ومع الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا وكذلك البرنامج الخاص من أجل البحث والتدريب في مجال أمراض المناطق المدارية
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文