THERE EXIST in Arabic translation

[ðeər ig'zist]

Examples of using There exist in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Conference expresses its regret that there exist restrictions and constraints imposed on developing non-nuclear-weapon States regarding full access to nuclear technology for peaceful purposes.
والمؤتمر يعرب عن أسفه إزاء وجود قيود وعقبات بشأن الوصول الكامل للدول النامية، غير الحائزة على اﻷسلحة النووية، للتكنولوجيا النووية المتعلقة باﻻستخدام في اﻷغراض السلمية
While there exist encouraging examples in this direction, a much more systematic approach is required.
وعلى الرغم من وجود أمثلة مشجعة في هذا الاتجاه، يقتضي الأمر اتباع نهج أكثر انتظاماً إلى حد كبير
There exist considerable differences among these minorities regarding their approach to,
وتوجد فوارق كبيرة بين هذه الأقليات فيما يتعلق بموقفها من
The residents report, however, that there exist several police posts inside the camp, with a 24-hour presence by 150 police guards armed with heavy machine guns.
بيد أن المقيمين في المخيم يفيدون بوجود عدة مراكز شرطة داخل المخيم، ويحرسه 150 شرطياً على مدار الساعة مجهزين بأسلحة رشاشة ثقيلة
There exist verification models, such as those of IAEA, which can offer suitable solutions for various aspects of fissile material verification.
وتوجد نماذج للتحقق، مثل نماذج التحقق المعمول بها في الوكالة الدولية للطاقة الذرية والتي يمكن أن توفر حلولاً ملائمة لمختلف جوانب التحقق من المواد الانشطارية
Currently there exist only isolated case-studies, and little systematic analysis of the problem has been undertaken.
وفي الوقت الراهن، ﻻ توجد إﻻ دراسات إفرادية متفرقة عن ذلك؛ ولم يجر اﻻضطﻻع بتحليل منهاجي للمشكلة
While there exist interesting challenges,
على الرّغم من تواجد تحدّيات هامّة، إلّا
A function continuous on a segment, is restricted on this segment, then there exist two numbers and that for all inequality.
وظيفة المستمر على قطاع يقتصر على هذا الجزء, ثم هناك وجود اثنين من أرقام و للجميع المساواة
Water resources have not been so widely studied as compared to land and atmosphere, mainly because there exist more difficulties in the first case scenario.
ولم تتم دراسة الموارد المائية بهذا التوسع مقارنة بالأرض والجو وذلك لوجود صعوبات كثيرة لأول وهلة
didnt know there exist a hack for it.
لم أكن أعلم أن هناك وجود الإختراق لذلك
The findings of the survey of resident coordinators affirm the generally held view that there exist limited incentives for United Nations entities to engage in joint programmes.
وتشكل نتائج استقصاء المنسقين المقيمين تأكيدا للرأي السائد الذي مفاده أن كيانات الأمم المتحدة لا تجد إلا القليل من الحوافز للدخول في برامج مشتركة
Income distribution and health(art. 12 of the Covenant) is an area in which there exist regulations and standards established by the specialized agencies of the United Nations, and it should also
إن توزيع الدخل، والصحة المادة ٢١ من العهد هو مجال توجد فيه أنظمة ومعايير وضعتها الوكاﻻت المتخصصة لﻷمم المتحدة، ويجب
This additionally assures us that, at the threshold of the third millennium, there exist conditions for the Balkan countries to base their relations on the principles of modern civilizational achievements and on common interests, while bearing in mind the teachings and experience of history.
وهذا يشكل تأكيد إضافي لنا، بأننا، ونحن نقف على عتبة العصر اﻷلفي الثالث، تتوافر الشروط الﻻزمة لقيام بلدان البلقان ببناء عﻻقاتها على مبادئ اﻹنجازات الحضارية الحديثة وعلى المصالح المشتركة، في حين نضع في اعتبارنا الدروس والتجارب المستقاة من التاريخ
This state of democracy is attained where there exists a coherent body of law guaranteeing human rights along with institutions ensuring effective compliance with the law, so that within the context of the separation of State powers power is counterbalanced by power; so that there exist the necessary independence and impartiality in the definition and application of justice; so that justice may remain aloof from ideologies or political concerns.
ويتم بلوغ هذه المرحلة من الديمقراطية عندما تتوفر مجموعة متماسكة من القوانين تكفل حقوق اﻹنسان، الى جانب مؤسسات تضمن اﻻمتثال الفعلي للقانون بحيث تكون السلطات، في إطار الفصل بين سلطات الدولة، متوازنة بعضها مع بعض؛ وبحيث تتوفر اﻻستقﻻلية والحياد الﻻزمين في تعريف وتطبيق العدل؛ وبحيث يظل العدل بمنأى عن اﻻيديولوجيات واﻷوضاع السياسية
There exist the following constraints.
وفيما يلي القيود التالية
There exist very scanty information regarding this.
هناك معلومات قليلة جدا بشأن هذا
There exist legal and practical education facilities.
وتوجد مرافق حالية لكل من التعليم القانوني والعملي
There exist some minimum requirements in this regard.
وهناك بعض المتطلبات الدنيا في هذا الشأن
On the other hand there exist non-differentiating technologies.
من ناحية أخرى توجد التقنيات أو التكنولوجيا غير المُمَيزة
There exist no diplomatic relations between Israel and Iran.
لا توجد علاقات دبلوماسية بين إسرائيل وإيران
Results: 9750, Time: 0.0541

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic