THIS SECTION PROVIDES in Arabic translation

[ðis 'sekʃn prə'vaidz]
[ðis 'sekʃn prə'vaidz]
يوفر هذا القسم
يقدم هذا الجزء
يوفر هذا الفرع
ينص هذا الفرع
تقدم هذه الفقرة
يوفر هذا الجزء
يتيح هذا القسم
توفر هذه الصفحة
يتيح هذا الفرع

Examples of using This section provides in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This section provides a descriptive overview of the key issues that lecturers might want to cover with their students when teaching on this topic.
يقدم هذا الباب لمحة وصفية عامة عن المسائل الرئيسية التي ربما يود المحاضرون تناولها مع طلابهم عند تدريس هذا الموضوع
This section provides an overview of the roles, the functions and the composition of these entities.
ويوفر هذا الفرع المزيد من التفاصيل عن أدوار هذه الكيانات ووظائفها وتكوينها
This section provides the core information on these; from examination and term dates, to an overview of our New School Model.
يوفر هذا القسم المعلومات الأساسية الخاصة بها؛ بدءًا من مواعيد الاختبارات ومواعيد بدء الفصول الدراسية وصولًا إلى عرض نظرة شاملة عن"النموذج المدرسي الجديد" الذي نطرحه
This section provides guidance on best practices for the environmentally sound material recovery and recycling of end-of-life mobile phones.
يقدم هذا الفصل توجيهاً بشأن أفضل الممارسات لاستعادة المواد وإعادة تدوير الهواتف النقالة المنتهية الصلاحية بصورة سليمة بيئياً
Pursuant to General Assembly resolution 68/278, this section provides an overview of persistent and emerging challenges to the promotion of durable peace and sustainable development in Africa.
عملا بقرار الجمعية العامة 68/278، يقدم هذا الجزء لمحة عامة عن التحديات المستمرة والناشئة من أجل تعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا
Legal Services Section. This section provides legal services to the Prosecutor in her role as Prosecutor for both the Yugoslavia and the Rwanda Tribunals.
قسم الخدمات القانونية- يقدم هذا القسم خدمات قانونية للمدعي العام بوصفه المدعي العام لكل من المحكمة الدولية ليوغوسﻻفيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا
This section provides information on meetings and discussions held with a variety of women ' s groups, community organisations and service providers.
يقدم هذا الجزء معلومات عن الاجتماعات والمناقشات التي عقدت مع طائفة متنوعة من المجموعات النسائية والمنظمات المجتمعية ومقدمي الخدمات
This section provides services for patients after undergo a surgical act. It also.
يقدّم هذا القسم الخدمات الصحية للمرضى بعد خضوعهم للعمل الجراحي وذلك وفق
This section provides an overview of issues of interest to the Working Group in different regions.
يُقدّم هذا الفرع من التقرير عرضاً عاماً للمسائل التي تهم الفريق العامل في مناطق مختلفة
This section provides for aggravating circumstances where the offender" seriously abused his position".
وتنص هذه المادة على الظروف المشدِّدة للعقوبة في الحالات التي" يسيء فيها الجاني استعمال مركزه إساءة جسيمة
This Section provides that," The minimum age of marriage of whatever kind shall be eighteen years.".
وينص هذا القسم على أنّ" الحدّ الأدنى لسنّ الزواج أياً كان نوعه هو ثمانية عشر عاماً
This section provides illustrative examples of mainstreaming gender perspectives into areas of education, health, work and decision-making.
وتقدم في هذا الجزء أمثلة توضيحية عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجالات التعليم والصحة والعمل واتخاذ القرار
Administrative staff careers Section: This section provides unlimited space to upload pictures and names of those responsible entity including administrators and other employees. This is the most important part of the confidence that visitor is looking for it.
قسم الطاقم الإداري: يتيح هذا القسم مساحة غير محدودة لتحميل صور وأسماء المسؤولين بالمنشأة بما في ذلك الإداريين والعاملين الآخرين، حيث يعد هذا القسم من أهم عوامل الثقة التي يبحث عنها الزائر
This section provides an opportunity to recognize relevant positive measures, including legislative, administrative, programmatic
يتيح هذا الفرع فرصة للاعتراف بالتدابيرِ الإيجابية ذات الصلة، بما في ذلك أوجه التقدم في المجالات التشريعية،
This section provides a summary of the thirty-five submissions received from Governments in response to the note verbale of 22 April 2009 in which the Secretariat requested information on progress concerning the Convention and the Optional Protocol.
يورد هذا الجزء موجزا للبيانات الخمسة والثلاثين التي وردت من الحكومات ردا على المذكرة الشفهية المؤرخة 22 نيسان/أبريل 2009 التي طلبت الأمانة العامة من خلالها معلومات عن التقدم المحرز في ما يتعلق بالاتفاقية وبالبروتوكول الاختياري
Part III: Management responses to addressing key and recurring audit risks: This section provides management strategies adopted to address recurring and systemic audit risks in response to the BOA recommendations.
الجزء ثالثا: ردود الإدارة بشأن معالجة المخاطر النظمية والمتكررة المتعلقة بمراجعة الحسابات: يورد هذا الجزء الاستراتيجيات التي اعتمدتها الإدارة لمعالجة المخاطر المتكررة والنظمية المتعلقة بمراجعة الحسابات استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات
This Section provides guidance to offices in the Secretariat on the management of paper-based and electronic records; preserving and servicing archival records; and integrating archives and records management into an automated United Nations information system.
ويقوم هذا القسم بتقديم المشورة إلى مكاتب اﻷمانة العامة بشأن إدارة السجﻻت الورقية واﻻلكترونية؛ وحفظ وخدمة سجﻻت المحفوظات؛ وإدماج أنشطة تنظيم المحفوظات والسجﻻت في نظام معلومات لﻷمم المتحدة يقوم على التشغيل اﻵلي
Finally, this section provides that the Authority may, at any time, elaborate and adopt rules, regulations and procedures based on the principles contained in the annex to the Agreement, as well as any additional rules, regulations and procedures necessary to facilitate the approval of plans of work for exploration or exploitation as seabed mining activities develop.
وأخيرا، ينص هذا الفرع على أن السلطة، يمكنها، في أي وقت، أن تضع- وأن تعتمد- القواعد والنظم واﻻجراءات القائمة على أساس المبادئ الواردة في مرفق اﻻتفاق، باﻻضافة الى أية قواعد وأية نظم وإجراءات ﻻزمة لتسهيل اعتماد خطط العمل لﻻستكشاف أو اﻻستغﻻل وفقا لتطور أنشطة التعدين في قاع البحار
Com provides direct recommendations and trading strategies for the Forex Market, as this section provides a direct signal, including a wide range of currencies and commodities. These recommendations contain exact details about the entry point and the exit points; whether with a profit or loss.
Com خدمة التوصيات المباشرة واستراتيجيات التداول لسوق الفوركس، حيث يمتاز هذا القسم بتقديم توصيات مباشرة لعدد كبير من العملات والسلع المتداولة بالأسواق، هذه التوصيات تحتوي تفاصيل محددة عن نقطة الدخول إلى السوق بالإضافة إلى نقاط الخروج منه سواء بمستوى الربح أو وقف الخسارة
This section provides the following services.
ويقدم ھذا القسم الخدمات التالیة
Results: 13314, Time: 0.073

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic