THREE EXISTING in Arabic translation

[θriː ig'zistiŋ]
[θriː ig'zistiŋ]
الثلاثة القائمة
الثلاثة الحالية
الثلاثة الموجودة
الثﻻث الحالية
الثﻻث القائمة
الثلاث الحالية
الثلاث القائمة
الثلاث الموجودة
الثﻻثة الموجودة

Examples of using Three existing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In addition to the three existing regular members, the proposed appointments will bring the regular membership of the Investments Committee to nine, as provided for in its terms of reference.
وبإضافة ذلك العدد المقترح تعيينه إلى الأعضاء العاديين الثلاثة الموجودين، سيصل عدد أعضاء لجنة الاستثمارات العاديين إلى تسعة أعضاء على النحو المنصوص عليه في اختصاصاتها
The opening of offices in Birao and Obo, in addition to the three existing suboffices in Bambari, Bouar and Bossangoa, would be a priority in order to extend the presence of BINUCA in the regions.
وستولى الأولوية لفتح مكتبين في بيراو وأوبو، بالإضافة إلى المكاتب الفرعية الثلاثة القائمة في بامباري وبوار وبوسانغوا من أجل توسيع نطاق وجود مكتب الأمم المتحدة المتكامل في المناطق
The budget proposals for the biennium 2006-2007 included the continuation of the three existing positions for the Office of the Ombudsman(1 ASG, 1 D-1, 1 P-4) and the establishment of four new positions(1 P-5,
شملت اقتراحات الميزانية لفترة السنتين 2006-2007 استمرار وظائف مكتب أمين المظالم القائمة الثلاث(1 أمين عام مساعد، 1 مد-1، 1 ف-4)
The source of financing for the three existing programme-funded regional programme director positions will be shifted to the 2008-2009 biennium support budget if the proposed D-1 posts are approved.
وسيتم تحويل مصدر تمويل وظائف مدراء البرنامج الإقليمي الثلاثة الموجودة حاليا، والتي يمولها البرنامج، إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009 إذا تمت الموافقة على وظائف مد-1 المقترحة
The International Indian Treaty Council also considered that the three existing mechanisms were distinct
كما رأى المجلس الدولي لمعاهدات الهنود أن الآليات الثلاث الموجودة هي آليات متميزة ومتكاملة مشيراً إلى
Such teams are made up of available security officers who can be reassigned from other United Nations offices at short notice, to complement the three existing security positions of the Office(2 Security Officer, Field Service and 1 Security Assistant, Local level).
وتتكون هذه الفرق من موظفي الأمن المتوافرين الذين يمكن إعادة انتدابهم من مكاتب الأمم المتحدة الأخرى في خلال مهلة قصيرة، لتكملة وظائف الأمن الثلاث الموجودة حالياً في المكتب(موظفا أمن من فئة الخدمة الميدانية ومساعد لشؤون الأمن من الرتبة المحلية
to redeploy from the General Services Section the three existing General Service(Other level) posts of archive assistant and two document clerks to this Unit where an Archive Unit is to be created.
٢ ﻷمين محفوظات ونقل الوظائف الثﻻث الحالية من فئة الخدمات العامة الرتب اﻷخرى لمساعد أمين المحفوظات وكاتبي شؤون الوثائق من قسم الخدمات العامة إلى هذه الوحدة المقرر أن تنشأ فيها وحدة للمحفوظات
Sections 7, 9 and 10, Policy coordination and sustainable development; Economic and social development and policy analysis; and Development support and management services, would be directly affected by the Secretary-General's reform proposals contained in document A/51/950, specifically by the proposal that three existing Departments should be merged into one.
وأضاف أن اﻷبواب ٧ و ٩ و ٠١ وهي تنسيق السياسات والتنمية المستدامة؛ والتنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية وتحليل السياسات؛ وخدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، ستتأثر بشكل مباشر باقتراحات اﻹصﻻح التي قدمها اﻷمين العام والواردة في الوثيقة A/52/950، وعلى وجه التحديد باﻻقتراح القاضي بدمج اﻹدارات الثﻻث القائمة في إدارة واحدة
Attention must again be drawn to the need to build a new unitary police system which would do away with the three existing bodies(National Police, Financial Police and Mobile Military Police), a system answerable to the civil authorities which has high professional standards and carries out its functions free of any improper influence.
ويجب مرة أخرى لفت اﻻهتمام الى ضرورة انشاء نظام جديد لوحدات الشرطة يحل محل اﻷجهزة الثﻻثة الموجودة الشرطة الوطنية والشرطة المالية والشرطة العسكرية المتنقلة، ويكون مسؤوﻻ أمام السلطات المدنية، ويتمتع بمعايير مهنية عالية، ويؤدي عمله دون الخضوع ﻷية تأثيرات غير مؤاتية
among other things came to the conclusion that the three existing courtrooms should be renovated to allow for the conduct of trials involving multiple accused- an issue I will address in detail later in this statement.
القاضي بونومي، في جملة أمور،إلى أن قاعات المحكمة الثلاث الموجودة ينبغي تجديدها للسماح بإجراء محاكمات تتعلق بعدة متهمين، وهي مسألة سأتطرق إليها بالتفصيل بعد ذلك في هذا البيان
The Mission proposes the redeployment of six Logistics Officers from Khartoum to the North, where three existing Logistics Officers(P-3) are redeployed to sectors 4, 5 and 6, while three Logistics Officers(Field Service),
وتقترح البعثة نقل 6 من موظفي شؤون اللوجستيات من الخرطوم إلى الشمال حيث جرى نقل موظفي شؤون اللوجستيات الثلاثة الحاليين( ف-3)
The incumbent of the proposed new P 3 post for a Head of Security will supervise the Court ' s security unit, which will consist of three existing security guards(General Service(Other level)), and the proposed new
وسيتولى شاغل الوظيفة الجديدة المقترحة برتبة ف-3 لرئيس الأمن الإشراف على وحدة الأمن بالمحكمة، التي تتألف من حراس الأمن الثلاثة الموجودين(من فئة الخدمات العامة(الرتب الأخرى))
While the number of observers and their mission remain unchanged, the patrol teams have moved from their three existing patrol bases and are now co-located in two UNIFIL positions, one in Sector East and the other in Sector West, providing for enhanced liaison, security and logistics.
ومع أن عدد المراقبين ومهمتهم لم يطرأ عليها أي تغيير، فقد انتقلت أفرقة الدوريات من قواعدها الحالية الثلاث إلى موقعين تتشاطرهما مع القوة، أحدهما في القطاع الشرقي والآخر في القطاع الغربي، مساهمة بذلك في تعزيز مجالات الاتصال والأمن واللوجستيات
In addition to providing logistical support, food and water to MNLA and HCUA combatants in the three existing cantonment sites, MINUSMA is helping the Government to design a cantonment strategy in order to better define the scope of the process and eventual transition towards the necessary disarmament, demobilization and reintegration.
فإضافة إلى توفير الدعم اللوجستي والغذاء والماء إلى المقاتلين المنتمين إلى الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد في مواقع التجميع الثلاثة القائمة، تساعد البعثة الحكومة على وضع استراتيجية للتجميع من أجل تحديد نطاق العملية بشكل أفضل والانتقال في نهاية المطاف إلى عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الضرورية
In that regard, all three existing United Nations peacekeeping missions in the Middle East, namely, the United Nations Disengagement Observer Force, the United Nations Interim Force in Lebanon and the United Nations Truce Supervision Organization, were initiated after a certain regime illegally and forcibly occupied the
وفي هذا الصدد، فإن جميع بعثات الأمم المتحدة الثلاث القائمة لحفظ السلام في الشرق الأوسط، وبالتحديد، قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، قد أنشئت بعد
Under the three existing series of Staff Rules, the following types of appointment are possible: probationary, fixed-term, indefinite and permanent appointments under the 100 series;
يمكن تعيين الموظفين بحسب أنواع التعيينات التالية في إطار المجموعات الثلاث القائمة من القواعد الإدارية للموظفين:
Or choose from one of three existing packages.
أو اختر واحدة من ثلاث باقات متوفرة
B Three existing temporary posts to be converted to established posts.
(ب) ثلاث وظائف مؤقتة قائمة ستُحول إلى وظائف ثابتة
B a Includes three existing security and safety posts for training.
(أ) تشمل ثلاث وظائف قائمة لخدمات الأمن والسلامة للتدريب
There were three existing loans at the beginning of the reporting period.
وكانت توجد ثلاثة قروض في بداية الفترة المشمولة بالتقرير
Results: 1827, Time: 0.0639

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic