TIME DEVOTED in Arabic translation

[taim di'vəʊtid]
[taim di'vəʊtid]
الوقت المخصص
الوقت المكرس
الوقت الذي خصص

Examples of using Time devoted in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Improved nutrition, housing, health care and educational opportunities; less time devoted to household subsistence activities and more time available for leisure; and greater investment in their productive activities not only improve the well-being of the poor but raise the quality of the labour force and the time available for remunerative activities outside the home, increasing the level of productivity in the economy.
ويؤدي تحسن التغذية واﻹسكان وفرص التعليم، وتخصيص وقت أقل ﻷنشطة إعالة اﻷسرة وتوفر وقت فراغ أطول، وزيادة اﻻستثمار في اﻷنشطة اﻹنتاجية ﻻ إلى تحسين رفاه الفقراء فحسب، وإنما يرفع من نوعية القوة العاملة والوقت المتاح لﻷنشطة المربحة خارج المنزل ويزيد معدل اﻹنتاجية في اﻻقتصاد
Ms. Motoc echoed Mr. Amor ' s remarks concerning the need to reduce the time devoted to the introduction of communications and agreed with Mr. Shearer that the Committee should
السيدة موتوك: كررت ملاحظات السيد عمور المتعلقة بضرورة اختصار الوقت المخصص لعرض البلاغات واتفقت مع السيد شيرر بأنه يتعين على اللجنة
nature of the outcome, a main objective should be to maximize the time devoted to substantive dialogue among government representatives so as to build consensus on issues within UNCTAD ' s competence and reduce to the necessary minimum the time devoted to drafting exercises.
يكون من الأهداف الرئيسية تخصيص أقصى قدر ممكن من الوقت للحوار الموضوعي بين ممثلي الحكومات من أجل التوصل إلى توافق في الآراء حول القضايا التي تدخل في نطاق اختصاص الأونكتاد، وتقليص الوقت المخصص لعمليات الصياغة إلى الحد الأدنى الضروري
maximize the time devoted to substantive dialogue among government representatives so as to build consensus on issues within UNCTAD's competence and reduce to the necessary minimum the time devoted to drafting exercises.
بين ممثلي الحكومات من أجل بناء توافق في الآراء بشأن القضايا التي تدخل في نطاق اختصاص الأونكتاد، وتقليص الوقت المخصص لعمليات الصياغة إلى الحد الأدنى الضروري
When deciding on the nature of the outcome, a main objective should be to maximize the time devoted to substantive dialogue among government representatives so as to build consensus on issues within UNCTAD ' s competence and reduce to the necessary minimum the time devoted to drafting exercises.
ولدى البت في طبيعة محصلة أعمال اللجان، ينبغي أن يكون من الأهداف الرئيسية تحقيق أقصى زيادة ممكنة في الوقت المخصص للحوار الموضوعي فيما بين ممثلي الحكومات من أجل بناء توافق في الآراء بشأن القضايا التي تدخل في نطاق اختصاص الأونكتاد، وتقليص الوقت المخصص لعمليات الصياغة إلى الحد الأدنى الضروري
When deciding on the nature of the Commissions ' outcomes, a main objective should be to maximize the time devoted to substantive dialogue among government representatives so as to build consensus on issues within UNCTAD ' s competence, and to minimize the time devoted to drafting exercises.
ولدى البت في طبيعة نتائج اللجان، ينبغي أن يكون هدف من الأهداف الرئيسية تحقيق أقصى الزيادة الممكنة في الوقت المخصص للحوار الموضوعي بين ممثلي الحكومات من أجل بناء توافق في الآراء بشأن القضايا التي تدخل في نطاق اختصاص الأونكتاد، وتقليص الوقت المخصص لعمليات الصياغة إلى الحد الأدنى الضروري
With a view to saving time devoted to consideration of organizational issues during its future sessions, the Commission decides that its Chairman,
وتقرر اللجنة، بغية اﻻقتصاد في الوقت المخصص للنظر في المسائل التنظيمية أثناء دوراتها في المستقبل،
To that end, it adopted decision 1996/112, in which, expressing its conviction that the time devoted to formal meetings could be reduced if the meetings were rescheduled to take place over a longer period, thereby allowing both for in- depth study of the documentation and informal consultations, it decided to request the Secretary- General to examine the financial and other implications of organizing the Sub-
ولهذه الغاية اتخذت اللجنة الفرعية المقرر ٦٩٩١/٢١١ الذي عبرت فيه عن اعتقادها بأن الوقت المخصص لﻻجتماعات الرسمية يمكن تقليله إذا أعيدت جدولة اﻻجتماعات بحيث تعقد على مدى فترة أطول، وبذلك يتسنى إجراء دراسة متعمقة للوثائق، ومشاورات غير رسمية.
The staff time devoted to self-assessment and self-evaluation is estimated at 230 work-months.
ويقدر الوقت الذي يكرسه الموظفون للتقييم الذاتي بجميع أنواعه 230 شهر عمل
In Commission deliberations, the time devoted to panel discussions should be reduced.
أثناء مداولات اللجان، ينبغي تخفيض الوقت المخصص لمناقشات الأفرقة
It has been reported that time devoted to radio has slightly decreased since 2003.
وأشارت التقارير إلى أن الوقت المخصص للاستماع للإذاعة انخفض بصورة طفيفة منذ عام 2003
Individuals involved in unauthorized activities that interfere with the working time devoted to the Company.
أفراد ضالعين في أنشطة غير مصرح بها التي تتداخل مع أوقات العمل المخصصة للشركة
Whether to recommend whether the time devoted to agenda item 2 should be increased; and.
مسألة وضع توصية بزيادة الوقت المخصص للبند 2 من جدول الأعمال
We strongly urge that the timetable includes continuous sessions with sufficient time devoted to the FMCT.
ونلح بشدة على أن يضم جدول الأعمال دورات متواصلة تخصص الوقت الكافي لمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية
The staff time devoted to self-assessment and self-evaluation under each subprogramme is estimated to be 89 work-months.
ويقدر وقت الموظفين المقرر تكريسه للتقييم الذاتي بجميع أنواعه بما قيمته 89 شهرا من أشهر العمل
Percentage of persons engaging in recreational activities during the day, and average time devoted to such activities.
نسبة الأشخاص الذين يمارسون الأنشطة الترويحية أثناء النهار، ومتوسط الوقت المخصص لتلك الأنشطة
In 1998, the time devoted to the resident coordinator function has increased in almost all programme countries.
وفي عام ١٩٩٨، ازداد الوقت المكرس لمهمة المنسق المقيم في جميع البلدان المستفيدة من البرامج تقريبا
Reduction in fertility, for example, means smaller households and less time devoted to childbearing and rearing.
إن خفض نسبة الخصوبة مثﻻ يعني أسرا ذات حجم أصغر ويعني تخصيص وقت أقل لعمليات حمل وتربية اﻷطفال
We are convinced that the enormous amount of time devoted to this subject will produce the desired results.
إننا على قناعة بأن الفسحة الهائلة من الوقت المكرسة لهذا الموضوع ستفضي إلى النتائج المرجوة
Part up to the exercises into independent muscle bunches permits ladies additional time devoted to each muscle gathering.
جزء ما يصل الى التدريبات في عضلة مستقلة عناقيد تصاريح السيدات وقتا إضافيا المخصصة لكل تجمع العضلات
Results: 2287, Time: 0.0578

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic