TO DEVELOPMENT PROJECTS in Arabic translation

[tə di'veləpmənt 'prɒdʒekts]
[tə di'veləpmənt 'prɒdʒekts]
للمشاريع الإنمائية
للمشاريع التنموية
على المشاريع اﻹنمائية

Examples of using To development projects in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
On 3 August 2012, at the request of the NCLW, the Ministry of Interior and Municipalities circulated the municipalities on the need to allocate a portion of the development funds allocated to them to development projects relevant to women.
بتاريخ 3 آب/أغسطس 2012، وبناء لطلب من الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية، عمّمت وزارة الداخلية والبلديات على البلديات وجوب تخصيص قسم من المبالغ الإنمائية الموزّعة عليها، لمشاريع إنمائية تتعلّق بالمرأة
Mauritius also described a variety of programmes and development plans designed to promote sustainable development, including a corporate social responsibility tax with proceeds dedicated to development projects.
كما أوردت موريشيوس وصفا لطائفة منوعة من البرامج وخطط التنمية الرامية إلى تعزيز التنمية المستدامة، بما في ذلك فرض ضريبة على المسؤولية الاجتماعية للشركات تُخصَّص عائداتها للمشاريع الإنمائية
Mr. Pérez-Otermin(Uruguay) observed that the instruments of war and destruction had to give way to development projects that would advance human well-being, and a safe method of disposing of the nuclear wastes from power plants had to be found.
السيد بيريز أوتيرمن(أوروغواي): لاحظ أنه يتعين أن تحل محل أدوات الحرب والدمار المشاريع الإنمائية التي من شأنها أن تدفع برفاه الإنسان إلى الأمام، وأنه يتعين العثور على طريقة سليمة للتخلص من النفايات النووية الناجمة عن محطات توليد الطاقة
With regard to the contribution of the United Nations per se to development projects in Africa, it will continue to depend on the resources that its agencies and programmes manage to mobilize in the future for the benefit of the African continent.
وفيما يتعلق بإسهام الأمم المتحدة ذاته في مشاريع التنمية في أفريقيا، فإنه سيظل معتمدا على الموارد التي تستطيع وكالاتها وبرامجها تعبئتها مستقبلا لمصلحة القارة الأفريقية
They referred to better access to development projects, improved information on indigenous rights, the strengthening of local indigenous organizations, and an increase in indigenous participation in local authorities.
وأشارت إلى تحسن فرص الوصول إلى المشاريع الإنمائية، وإلى تحسن المعلومات المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية، وتعزيز المنظمات المحلية المعنية بالشعوب الأصلية، وزيادة مشاركة الشعوب الأصلية في السلطات المحلية
All respondents had mentioned the progress made, the improved access to development projects, the strengthening of local indigenous organizations and the increased indigenous involvement in those organizations.
وأضاف أن جميع الذين أجابوا على الاستبيان ذكروا التقدم المحرز وتحسين سبل الوصول إلى مشاريع التنمية وتعزيز المنظمات المحلية للشعوب الأصلية وزيادة مشاركة الشعوب الأصلية في تلك المنظمات
The project-based country portfolios suffer from many of the problems endemic to development projects, notably a limited focus on longer-term impacts, and significant challenges to sustaining benefits after project completion.
وتعاني الحافظات القطرية المبنية على المشاريع من كثير من المشاكل المزمنة في المشاريع الإنمائية، وبالأخص التركيز المحدود على التأثير الأطول أجلا، والتحديات الكبيرة أمام الإبقاء على المنافع بعد إنجاز المشاريع
Other cases refer to development projects(without consultation or using improper procedures)
وتشير حالات أخرى إلى مشاريع إنمائية(تتم بدون استشارة
Calls upon creditors, particularly international financial institutions, and debtors alike to consider the preparation of human rights impact assessments with regard to development projects, loan agreements or poverty reduction strategy papers;
يدعو الدائنين، لا سيما المؤسسات المالية الدولية والمدينين على حد سواء، إلى النظر في إعداد تقييمات لأثر مشاريع التنمية أو اتفاقات الإقراض أو ورقات استراتيجية الحد من الفقر على حقوق الإنسان
The Permanent Forum on Indigenous Issues had made a significant contribution to developments over the previous decade such as better access to development projects and increasing indigenous participation in local authorities.
وقالت إن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية ساهم مساهمة كبيرة في التطورات التي حصلت خلال العقد الماضي، مثل تحسين وصول السكان الأصليين إلى مشاريع التنمية وزيادة مشاركتها في السلطات المحلية
Consultation and participation have been central issues in the implementation of Convention No. 169, and pertain not only to development projects, but to broader issues of governance.
وقيل إن مسألتي المشاورة والمشاركة، شأنهما في ذلك شأن المسائل الرئيسية الأخرى في تنفيذ الاتفاقية رقم 169، ولا تتعلقان بالمشاريع الإنمائية وحدها وإنما بمسائل عريضة تتعلق بالحكم
As to the use of the dividend for development in this connection, the Secretariat is of the view that the phase-out of gratis personnel is not an appropriate use of the dividend, whose use is restricted to development projects; no gratis personnel are currently assigned to such functions.
وفيما يتعلق باستخدام" عائد التنمية"، في هذا الصدد ترى اﻷمانة العامة أن اﻹنهاء التدريجي ﻻستخدام الموظفين المقدمين بﻻ مقابل ﻻ يمثل استعماﻻ مناسبا لهذا العائد، الذي يقتصر استعماله على المشاريع اﻹنمائية ولم تسند هذه المهام في الوقـت الحاضـر الـى أي موظـف مـن الموظفيـن المقدميـن بﻻ مقابل
(c) To accord priority to development projects for rural women;
(ج) إعطاء الأولوية للمشاريع الإنمائية التي تفيد المرأة الريفية
Kuwait attaches great importance to development projects and plans in Africa.
ان الكويت تولي اهتماما بالغا لعمليات وبرامج التنمية في أفريقيا
(a) Devote specific funds to development projects for communities of African descent in the region;
(أ) تخصيص أموال لتمويل مشاريع إنمائية لفائدة الجماعات المنحدرة من أصل أفريقي في المنطقة
Called Scan-a-Bid, this service is produced with a commercial company that provides access to development projects.
يجري إنتاج هذا البرنامج المسمى" المسح اﻻلكتروني للحصول على عرض" باﻻشتراك مع شركة تجارية تسمح بالوصول إلى المعلومات المتعلقة بالمشاريع اﻹنمائية
effectively lower financial and political risks linked to development projects and generate new investments.
تخفض فعلياً المخاطر المالية والسياسية المرتبطة بمشاريع التنمية وأن تولد استثمارات جديدة
In too many cases, capacity issues are still treated in unproductive and conventional ways, as peripheral additions to development projects and programmes.
وﻻ تزال المسائل المتعلقة بالقدرات، في حاﻻت عديدة تعالج بطرق عقيمة وتقليدية بوصفها إضافات هامشية للمشاريع والبرامج اﻹنمائية
Several donors touched on the need for an output- a results-oriented approach to development projects and the critical value of developing indicators to measure progress.
وتطرق عدد من المانحين إلى الحاجة إلى تحقيق نواتج- أي اتباع نهج يتوخى تحقيق النتائج إزاء المشاريع اﻹنمائية- كما أشاروا إلى ما يكتسيه وضع مؤشرات لقياس التقدم المحرز من قيمة حيوية
Several information centres, particularly in Africa and Latin America, organized journalists ' tours to development projects carried out by United Nations agencies and programmes in their countries.
وقامت عدة مراكز لﻻعﻻم، ﻻ سيما في افريقيا وأمريكا الﻻتينية، بتنظيم رحﻻت للصحفيين تطوف بالمشاريع اﻻنمائية التي تضطلع بها وكاﻻت اﻷمم المتحدة وبرامجها في بلدانهم
Results: 42536, Time: 0.1003

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic