TO MONITORING AND EVALUATION in Arabic translation

[tə 'mɒnitəriŋ ænd iˌvæljʊ'eiʃn]
[tə 'mɒnitəriŋ ænd iˌvæljʊ'eiʃn]
للرصد والتقييم
for monitoring and evaluation
for monitoring , assessment
بالرصد والتقييم
to monitoring and evaluation
to monitoring , assessment

Examples of using To monitoring and evaluation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
While some progress has been made with regard to monitoring and evaluation of adaptation projects using indicators,
ورغم تحقيق بعض التقدم في مجال رصد وتقييم مشاريع التكيف باستخدام المؤشرات، يلاحظ
This implies, of course, a commitment to monitoring and evaluation, two areas in which the NGO community as a whole needs to invest more in future.
وهذا ينطوي بالطبع على التزام بالرصد والتقييم، وهما مجاﻻن يتعين على مجموعة المنظمات غير الحكومية ككل زيادة استثمارهما فيهما في المستقبل
The Advisory Committee observes that the level of resources devoted to monitoring and evaluation activities is significant and continues to grow.
تلاحظ اللجنة الاستشارية أن حجم الموارد المخصصة لأنشطة الرصد والتقييم كبير وآخذ في النمو
The Committee notes the significant resources devoted to monitoring and evaluation activities at ECA.
وتلاحظ اللجنة الاستشارية تخصيص قدر كبير من الموارد لأنشطة الرصد والتقييم في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
These areas were chosen to achieve a better understanding of different approaches to monitoring and evaluation and of the implications of implementing the capacity-building framework under the Convention.
واختيرت هذه المجالات من أجل تكوين فهم أفضل لمختلف نُهُج الرصد والتقييم وآثار تنفيذ إطار بناء القدرات بموجب الاتفاقية
In some cases, it is indicated that new approaches to monitoring and evaluation are being developed.
وفي بعض الحالات، تبين أنه يجري وضع نهج جديدة إزاء عمليتي الرصد والتقييم
The High Representative encouraged efforts that included the promulgation of a new initiative review process, enhanced attention to monitoring and evaluation processes and greater attention to donor communication and coordination.
وشجع الممثل السامي الجهود التي شملت إطلاق عملية جديدة لاستعراض المبادرات، وتعزيز الاهتمام بعمليات الرصد والتقييم وإيلاء اهتمام أكبر للتواصل والتنسيق مع الجهات المانحة
Systematic participation is crucial in every phase of the planning cycle, from diagnosis through target setting and the formulation of responses and implementation to monitoring and evaluation.
ولا غنى عن المشاركة المنهجية في كل مرحلة من مراحل عملية التخطيط، بداية من التشخيص من خلال تحديد الأهداف وصياغة الاستجابات والتنفيذ إلى الرصد والتقييم
Baseline assessments of countries ' capacities to implement the Convention are an essential basic step when planning any approaches to monitoring and evaluation.
واعتُبرت التقييمات المرجعية لقدرات البلدان على الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية خطوةً أساسيةً ضروريةً في التخطيط لنُهج الرصد والتقييم أياً كانت
The CCA and UNDAF exercise in Kenya is also contributing to more effective approaches to monitoring and evaluation.
كذلك تسهم عملية" التقييم القطري المشترك" و" إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية" في كينيا في الأخذ بنُهُج أكثر فعالية تجاه الرصد والتقييم
OSS has strengthened cooperation between some African countries and several bilateral and multilateral agencies with regard to monitoring and evaluation.
وقد عزز المرصد التعاون بين بعض البلدان الأفريقية وعدة وكالات ثنائية ومتعددة الأطراف فيما يتعلق بعمليات الرصد والتقييم
Percentage of time monitoring and evaluation staff allocate to monitoring and evaluation functions in 2011.
النسبة المئوية للوقت الذي خصصه موظفو الرصد والتقييم لمهام الرصد والتقييم في
The assessment resulted in the Ministry of Finance instructing all ministries to allocate adequate resources to monitoring and evaluation systems.
وقد أدى هذا التقييم إلى أن أوعزت وزارة المالية إلى جميع الوزارات بتخصيص موارد كافية لنظم الرصد والتقييم
Given the significant level of resources devoted to monitoring and evaluation in the Department of Public Information, the Committee expects
ونظرا للموارد الكبيرة المخصصة للرصد والتقييم في إدارة شؤون الإعلام، تتوقع اللجنة
The pilot utilizes existing staff whose functions are closely related to monitoring and evaluation within the Department of Management
ويستخدم المشروع التجريبي موظفين ممن ترتبط وظائفهم ارتباطا وثيقا بالرصد والتقييم داخل إدارة الشؤون الإدارية
The UNCTAD secretariat should also reassess core resources to reach at least one per cent of regular budget allocated to monitoring and evaluation in line with evaluation resource benchmarks.
وينبغي أيضاً لأمانة الأونكتاد أن تعيد تقييم الموارد الأساسية كي يتسنى لها على الأقل بلوغ عتبة تخصيص نسبة 1 في المائة من الميزانية العادية للرصد والتقييم، امتثالاً للمقاييس المرجعية لموارد التقييم
(a) The overall impact and performance of United Nations funds and programmes and measures to ensure that higher priority is given to monitoring and evaluation activities and to the implementation of findings, in accordance with General Assembly resolution 47/199 of 22 December 1992;
أ اﻷثر واﻷداء العامان لصناديق وبرامج وتدابير اﻷمم المتحدة لضمان إيﻻء أولوية عليا لرصد وتقييم اﻷنشطة، وتنفيذ النتائج وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ المؤرخ في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢
The oversight bodies, including OIOS, have noted with concern that the level of budgetary resources dedicated to monitoring and evaluation in the Secretariat is low and in some cases clearly inadequate.
وأعربت هيئات الرقابة، بما فيها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، عن قلقها إزاء تدني مستوى الموارد في الميزانية المخصصة للرصد والتقييم في الأمانة العامة، وعدم كفايته بصورة واضحة في بعض الحالات
More countries in the Europe and Others region and in Asia and the Pacific focus on actions related to monitoring and evaluation than in Africa and Latin America and the Caribbean.
ويزيد عدد البلدان في منطقة أوروبا الغربية ودول أخرى وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ التي تركز على اﻹجراءات المتعلقة بالرصد والتقييم على عددها في أفريقيا وأمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي
Furthermore, increased attention should be given to monitoring and evaluation of its implementation at national, regional and global levels; Turkey, for its part, had pledged $5 million for that specific purpose.
وعلاوة على ذلك، يجب إيلاء المزيد من الاهتمام لرصد وتقييم تنفيذه على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي؛ وتعهدت تركيا، من جانبها، بتخصيص 5 ملايين دولار لهذا الغرض المحدد
Results: 81, Time: 0.0745

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic