Examples of using To serve as the basis in English and their translations into Arabic
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
(b) Invites all Member States, the relevant United Nations system organizations and relevant stakeholders to provide their inputs and contributions in writing by 1 November 2011 for inclusion in a compilation document to serve as the basis for the preparation of a zero draft of the outcome document;
despite its obvious value as a resource for next year ' s panel, the new report of the United Nations Institute for Disarmament Research on missiles is neither suited nor appropriate, for a variety of reasons, to serve as the basis on which the third Panel should begin its work.
A request for proposal has been issued for $400,000 to retain a specialized consulting firm to assist in the re-engineering of its processes as per the new target operating model and new operational paradigm as well as to develop test scenarios to serve as the basis for ensuring that the new system is able to process entitlements and payments accurately, safely and efficiently.
proGres, so as to allow registration data to serve as the basis for programme planning.
Recalling section I. B of its resolution 44/198 of 21 December 1989 and section I. A of its resolution 51/216 of 18 December 1996, by which it reaffirmed that the Noblemaire principle should continue to serve as the basis of comparison between the United Nations emoluments and those of the highest-paying national civil service.
Recalling section I. B of its resolution 44/198 of 21 December 1989 and section I. A of its resolution 51/216 of 18 December 1996, by which it reaffirmed that the Noblemaire principle should continue to serve as the basis of comparison between United Nations emoluments and those of the highest-paying national civil service.
(j) Organizing existing corruption research and promoting new research to better understand its patterns, high-risk public/private sector interactions, economic factors and the legal environment in order to develop practical models and tools to serve as the basis for ongoing training and technical assistance.
By that decision, the Bureau would initiate informal consultations on the preparation of a draft text and, based on contributions received from Member States and all relevant stakeholders by 1 November 2011, would prepare a compilation text to serve as the basis for the preparation of a zero draft of the outcome document.
(e) UNITAR plans to set up a formal performance management system to allow the monitoring of staff performance in a more systematic way, based on clearly defined work plans and programme achievements, and to serve as the basis for the Executive Director to submit cases for staff promotion to the UNITAR Appointment and Promotion Board;
WHO also responded to the request of the Palestinian Council for Health for financial and other assistance in the recruitment of staff and the equipping of five units responsible for the transfer of health services to the Palestinian Authority, the establishment of a health-data system to serve as the basis for health planning; design and evaluation of an insurance system; design of a regulatory framework for health services; and establishment of priorities in the environmental health sector.
At its second session, in March 2011, the Preparatory Committee for the United Nations Conference on Sustainable Development decided to invite all Member States, relevant organizations of the United Nations system and stakeholders to provide their inputs and contributions for inclusion in a compilation document to serve as the basis for the preparation of a zero draft of the Conference outcome document(A/CONF.216/PC/9, decision 2/1).
(r) Strengthen the capacity of national statistical offices to systematically collect, analyse and disseminate comparable data disaggregated by sex, age and rural/urban areas, including those collected in household and labour-force surveys, agricultural censuses and population censuses, and develop gender-sensitive indicators to serve as the basis for gender-responsive policy design, implementation, monitoring and evaluation in rural areas.
Pursuant to paragraphs 35 and 44 of the terms of reference of the Implementation Review Mechanism, the present report has been prepared in order to compile the most common and relevant information on successes, good practices, challenges, observations and technical assistance needs contained in the country review reports, organized by theme, for submission to the Implementation Review Group, to serve as the basis for its analytical work.
development in the context of the Convention on the Rights of the Child, the Committee reiterates its recommendation(CRC/C/15/Add.96, para. 27) that the State party undertake a comprehensive and multidisciplinary study on adolescent health problems, with data disaggregated by age and gender, to serve as the basis for developing and promoting adolescent health policies and establishing a network of accessible and confidential reproductive health services.
This constitution continued to serve as the basis of the Saxon government until 1918.
Thematic implementation reports were to serve as the basis for the analytical work of the Group.
These principles should continue to serve as the basis for the system of international relations in the next millennium.
Situation analyses of urban slums, which are intended to serve as the basis for strategies for collaborative programming;
In addition, regular monitoring and reviews should be conducted to serve as the basis for future decision-making on peacekeeping matters.