Examples of using Will serve as a basis in English and their translations into Arabic
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
The Special Representative ' s Office and OSCE are collaborating on producing a written summary of the conference ' s findings and recommendations which will serve as a basis for further discussion and programmes to address human rights concerns.
The workshop will be held jointly by UNEP and IOC/UNESCO, with the participation of relevant international organizations, and will serve as a basis to assess the status and identify the priorities of each country concerning the marine environment.
Just two months ago, the parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and to the Kyoto Protocol adopted the Bali Action Plan, which will serve as a basis for identifying long-term cooperation actions for the effective and sustainable implementation of the Convention.
Although the Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System has not reached any conclusions, it has provided us with a comprehensive report(A/50/24) which will serve as a basis for our future deliberations.
The Regulations contain specific language on the promotion of transition to community-based services, and include an ex-ante conditionality that will serve as a basis to take measures for the shift from institutional to community-based care, and one to ensure implementation of article 9 of the Convention, in the context of European Structural Funds investments.
UN-Women participates in United Nations system-wide coordination mechanisms for the Conference, such as the High-level Committee on Programmes and the United Nations Development Group, and has made a substantive contribution to the compilation document that will serve as a basis for the preparation of a zero-draft of the outcome document.
It is expected that a number of drafts will be placed before the General Assembly as a result of the activities of the subsidiary legal bodies referred to above and that those drafts will serve as a basis for the elaboration by the General Assembly(Sixth Committee) of conventions, declarations, resolutions or guidelines on legal topics.
It is hoped that the ideas and recommendations presented in the report will serve as a basis for a clear definition of the role of the United Nations in post-conflict reconstruction, and for establishing arrangements that will ensure a swift, effective and integrated response to such situations by the United Nations system.
By filling in this questionnaire, I support the intention of the Magnetic Tape Alert Project that the information provided through the questionnaire will serve as a basis for the planning of adequate solutions for the safeguarding of these irreplaceable original documents in the long term.
upon certain simple elements: the appointment of a coordinator, the presentation of a text that will serve as a basis for negotiation and a flexible methodology that will allow us to achieve results, rather than compel us to sacrifice substance for the sake of formalities.
The Group was informed of the new mission concept that MINUSTAH is developing, which includes a set of benchmarks that will serve as a basis for a consolidation plan and a road map for a phased transfer of tasks to State institutions, beginning in low-risk departments and based on conditions on the ground.
The preparation of LAPGE was additionally supported through an Internet portal which offers a possibility for sharing of action plans and which will serve as a basis for gender divided data and annual reports for the achieved progress which are being sent to MLSP by EOC through the Equal Opportunities Coordinator.
In this connection, the broader political and operational challenges in the area of peacekeeping are set out in the" New Horizon" non-paper, which outlines the challenges facing United Nations peacekeeping operations and proposes a process of dialogue with Member States that will serve as a basis for promoting innovation, flexibility and accountability in support systems.
WHO is also preparing health air quality guidelines for household fuel combustion which will provide guidance on safe technologies using renewable energy(e.g. advanced combustion stoves) to policymakers, which will serve as a basis for efficiency and safety standards.
The main findings will serve as a basis for the formulation of an ERM policy.
The results of the assessment will serve as a basis for the formulation of appropriate interventions.
The template will serve as a basis for a minimum and encouraged set of internationally comparable sectoral accounts.