TO THE ENTITY in Arabic translation

[tə ðə 'entiti]
[tə ðə 'entiti]
للجهة
entity
may
authority
to the party
side
procuring
للكيان
of the entity
to israel
إلى الكيان
الهيئة
للمنشأة
of the facilities
تجاه الكيان
إلى المنشأة
إلى الجهة
إلى كيان
للهيئة

Examples of using To the entity in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This software generated a key pair and an application that the consumer sent to the entity that issued the payment card intended for use.
وهذه البرامجية استمد منها زوج مفاتيح واستمارة طلب يرسلها المستهلك الى الهيئة التي تصدر بطاقة الدفع المفروض استعمالها
Since 2008, Network co-sponsors such as Australia and the United States of America have also continued to provide financial contributions to the entity.
ومنذ عام 2008، يواصل أيضا المشتركون في تقديم الرعاية إلى الشبكة، مثل أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية، تزويد هذا الكيان بالتبرعات المالية
Assets-- Resources controlled by an entity as a result of past events and from which future economic benefits or service potential are expected to flow to the entity.
الموجودات- الموارد التي يسيطر عليها كيان ما نتيجة أحداث سابقة ويُتوقّع أن يجني منها هذا الكيان في المستقبل فوائد اقتصادية أو طاقة خدمية
Contracts related to the entity, Corporate contracts transactions with customers, Establishing contracts.
عقود متعلقة بالمنشأة, عقود تعاملات الشركات مع عملائها, إعداد العقود
granted directly to the owner of the institution and is in his/her obligiations Loans are granted to the entity of the company independent of the partners.
التمويل لصاحب المؤسسة مباشرًة وهو في ذمته يتم منح القرض أو التمويل لكيان الشركة المستقل عن ذمة الشركاء
The head of internal audit/oversight reports all areas where management has accepted a level of risk that is unacceptable to the entity.
ويبلغ رئيس المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية عن جميع المجالات التي قبلت فيها الإدارة بمخاطر تتجاوز المستوى المقبول لدى الكيان
This is mainly due to the right granted under German law to certain shareholders such as private partnerships to put back their shares to the entity.
وهذا أمر يعزى بصفة رئيسية إلى الحق الذي يمنحه القانون الألماني لبعض المساهمين، كالشراكات الخاصة، بإعادة حصصهم إلى الشركة
These resources are, however, pivotal to the Entity ' s overall effectiveness and functioning.
إلا أن هذه الموارد تكتسي أهمية محورية لفعالية الهيئة وسير عملها بصفة عامة
(c) A resource from which future economic benefits/service potential are expected to flow to the entity.
(ج) مورد يُتوقّع أن يؤدّي في المستقبل إلى تدفّق فوائد اقتصادية/إمكانيات خدمية على الكيان
It was said that it was important to link the discussion of an" ODR administrator" with article 12 of the Rules in relation to the entity specified in the dispute resolution clause.
وقيل إنَّ من المهم ربطَ المناقشة الخاصة بمصطلح" مدير خدمة التسوية الحاسوبية" بالمادة 12 من" القواعد" فيما يخص الكيانَ المحدَّد في بند تسوية المنازعات
(a) whether the government provides substantial public funds to the entity, provides a guarantee or other security to secure payment by the entity in connection with its procurement contract, or otherwise supports the obligations of the procuring entity under the contract;
(أ) ما إذا كانت الحكومة تقدّم أموالا عامة كبيرة إلى الجهة، أو توفّر ضمانا أو كفالة لضمان قيام الجهة بتسديد ما عليها بموجب عقد الاشتراء، أو تدعم بطريقة أخرى التزامات الجهة المشترية بمقتضى العقد
Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the entity, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 54,457,900 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2010, in accordance with the scheme set out in paragraph 11 above;
تقـرر أن تــخصم من الالتزامات غير المسـددة للدول الأعضاء التي لم تـف بالتزاماتها المالية تجاه الكيان حصـة كل منها في الرصيـد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 900 457 54 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهيـة في 30 حزيران/يونيه 2010، وفقا للخطة المبينـة في الفقرة 11 أعلاه
Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the entity, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 11,700 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2008, in accordance with the scheme set out in paragraph 11 above;
تقرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تـف بالتزاماتها المالية تجاه الكيان، أن تخصم من التزاماتها غير المسـددة حصـة كل منها في الرصيـد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 700 11 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهيـة في 30 حزيران/يونيه 2008، وفقا للخطة المبينـة في الفقرة 11 أعــلاه
Also decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the entity, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 3,721,100 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2009, in accordance with the scheme set out in paragraph 13 above;
تقرر أيضا أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه الكيان حصة كل منها في الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 100 721 3 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 13 أعلاه
What happens to the entity?
وماذا يحلّ بالكيان؟?
This refers to the entity registering your domain.
هذا يشير إلى الكيان تسجيل نطاقك
Administration pertains to the entity that operates the financial mechanism.
وتنتمي الإدارة إلى الكيان الذي يشغل الآلية المالية
Types of cookies according to the entity which manages them.
أنواع ملفات تعريف الارتباط وفقًا للكيان الذي يُديرهم
I'm speaking now to the entity inside this servant of the Lord.
أنا أتحدث الان إلى الكيان الذي يسكن عَبْدة الإله
Support to the entity entrusted with the coordination and monitoring of the implementation of NAPAs;
تقديم الدعم إلى الكيان الذي تسند إليه مهمة تنسيق ورصد تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
Results: 51470, Time: 0.0656

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic