TO THE IMPLEMENTATION OF ACTIVITIES in Arabic translation

[tə ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv æk'tivitiz]
[tə ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv æk'tivitiz]
على تنفيذ اﻷنشطة

Examples of using To the implementation of activities in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee for Programme and Coordination had been unable to agree on the narrative of the programmes under section 8 and his delegation continued to have reservations with respect to subprogramme 2, Problems and prospects of integrated development, particularly the reference in paragraph 8.42 to the implementation of activities in the area of security, economics and reporting to the Security Council on socio-economic aspects of post-conflict peace-building and the development continuum.
وختم قائﻻ إن لجنة البرنامج والتنسيق لم توافق على سرد البرامج الواردة في اطار الباب ٨ وإن وفده ﻻ تزال لديه تحفظات فيما يتعلق بالبرنامج الفرعي ٢، المعنون المشاكل والتوقعات المتعلقة بالتنمية المتكاملة، وﻻ سيما اﻻشارة في الفقرة ٨- ٤٢ إلى تنفيذ أنشطة في مجاﻻت اﻷمن، واﻻقتصاد وتقديم التقارير إلى مجلس اﻷمن عن الجوانب اﻻجتماعية- اﻻقتصادية لبناء السلم بعد انتهاء الصراع وتواصل التنمية
to preparations for a pandemic or other disaster, and the lower requirement under consultants reflecting the removal of non-recurrent requirements for 2013 with regard to the implementation of activities related to the United Nations Conference on Sustainable Development.
الكوارث الأخرى، وانخفاض الاحتياجات تحت بند الخبراء الاستشاريين، نظرا إلى إلغاء الاحتياجات غير المتكررة لعام 2013 فيما يتعلق بتنفيذ الأنشطة المتصلة بمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
Requests the Secretary-General to review the level of resources devoted to the implementation of activities related to Africa: critical economic situation,
تطلب من اﻷمين العام استعراض مستوى الموارد المخصصة لتنفيذ اﻷنشطة المتصلة بافريقيا:
Under the memorandum of understanding between UNEP and LAS, UNEP contributes to the implementation of activities in follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development.
وفي إطار مذكرة التفاهم الموقعة بين برنامج البيئة والجامعة، يسهم برنامج البيئة في تنفيذ الأنشطة في سياق متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
The Committee encourages the State party to allocate a component of its international assistance and cooperation programmes to the implementation of activities covered by the Optional Protocol.
تشجع اللجنة الدولة الطرف على تخصيص عنصر من برامجها الخاصة بالمساعدة والتعاون الدوليين من أجل تنفيذ الأنشطة المشمولة بالبروتوكول الاختياري
The AC welcomed with appreciation the financial support provided by the Governments of Japan and Norway, which contributed to the implementation of activities not included in the core budget.
ورحبت لجنة التكيف، مع التقدير، بالدعم المالي المقدم من حكومتي النرويج واليابان الذي أسهم في تنفيذ الأنشطة غير المدرجة في الميزانية الأساسية
The High Commissioner for Human Rights has repeatedly stressed the importance she attaches to the implementation of activities for increasing awareness of human rights among the general public.
وأكدت المفوضة السامية لحقوق الإنسان مراراً وتكراراً الأهمية التي توليها لتنفيذ الأنشطة الرامية إلى إذكاء وعي عامة الجمهور بحقوق الإنسان
Similarly, the budget submission for 2014-2015 for section 20, unlike other sections, does not contain any proposals relating to the implementation of activities related to the Conference.
وبالمثل، فإن مشروع الميزانية للفترة 2014-2015 في إطار الباب 20، على العكس من الأبواب الأخرى، لا يتضمن أي مقترحات بشأن تنفيذ أنشطة تتعلق بالمؤتمر
They encompass unfulfilled promises tied to the implementation of activities for which many users had expectations, and also lost opportunities
فهذا اﻷثر يشمل وعودا غير منجزة مرتبطة بتنفيذ أنشطة كانت مناطا لتوقعات كثير من المستعملين،
It also called upon all parties and other stakeholders in a position to do so to make financial or inkind contributions to the implementation of activities under the relevant programmes relating to sustainable ship recycling.
وطلب أيضاً إلى جميع الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة القادرة على تقديم المساهمات المالية أو العينية أن تفعل ذلك من أجل تنفيذ أنشطة في إطار البرامج ذات الصلة بالتدوير المستدام للسفن
The Committee encourages the State party to allocate a component of its international development assistance and cooperation programmes to the implementation of activities dedicated to the respect and implementation of the rights of the child under the Optional Protocol.
تشجع اللجنة الدولة الطرف على تخصيص عنصر من العناصر الواردة في برامجها المعنية بالمساعدة الإنمائية الدولية والتعاون الدولي لتنفيذ الأنشطة المخصصة لاحترام وإعمال حقوق الطفل بموجب البروتوكول الاختياري
is strictly linked to the implementation of activities furthering compliance with the Montreal Protocol.
الأوزون في البلد، كما يرتبط ذلك بشكل دقيق بتنفيذ أنشطة تعزز الامتثال لبروتوكول مونتريال
ASEAN appreciated its external partners ' contributions to the implementation of activities outlined in the Commission ' s Work Plan 2012-2106 and would continue to work towards meeting the many challenges for ensuring the promotion and protection of children ' s rights in the region.
وأعرب في خاتمة حديثه عن تقدير رابطة أمم جنوب شرقي آسيا لشراكائها الخارجيين لمساهماتهم في تنفيذ الأنشطة الواردة في خطة عمل اللجنة للفترة 2012-2016، وقال إنها ستواصل العمل من أجل تجاوز التحديات الكثيرة لكفالة تعزيز وحماية حقوق الطفل في المنطقة
The first summary report, referred to in paragraph 2 above, outlined the approach to the implementation of activities under the Nairobi work programme during its first phase, that is, undertaking specific activities; engaging stakeholders and catalysing adaptation action; and ensuring that the activities and deliverables target stakeholders at all levels and across all sectors through user-friendly information products.
بين التقرير الموجز الأول المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه النهج المتبع في تنفيذ الأنشطة في إطار برنامج عمل نيروبي في مرحلته الأولى، أي الاضطلاع بأنشطة محددة؛ وإشراك أصحاب المصلحة وحفز إجراءات التكيف؛ والحرص على أن تكون الأنشطة والنتائج موجهة لأصحاب المصلحة على جميع المستويات وفي جميع القطاعات من خلال مواد إعلامية سهلة الاستخدام
Requests the Secretary-General to review the level of resources devoted to the implementation of activities related to Africa: critical economic situation,
تطلب إلى من اﻷمين العام استعراض مستوى الموارد المخصصة لتنفيذ اﻷنشطة المتصلة بافريقيا:
The requirements of $481,000 relate to the implementation of the activities of the Programme on Space Applications.
تتصل اﻻحتياجات البالغة ٠٠٠ ٤٨١ دوﻻر بتنفيذ أنشطة برنامج التطبيقات الفضائية
The requirement of $421,800 relates to the implementation of the activities of the United Nations Programme on Space Applications.
تتصل اﻻحتياجات البالغة ٨٠٠ ٤٢١ دوﻻر بتنفيذ أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية
Are the costed inputs necessary and relevant to the implementation of the activities?
هل تعتبر تكاليف المدخلات المقدرة ضرورية ومناسبة لتنفيذ الأنشطة؟?
In-kind contributions from China went to supporting the implementation of activities assigned to the future UN-SPIDER office in Beijing.
وأُشير إلى أن المساهمة العينية المقدّمة من الصين خُصّصت لدعم تنفيذ الأنشطة المسندة إلى مكتب" سبايدر" المقبل في بيجين
It has to be acknowledged that some of the Governments' policies have been less conducive to the implementation of income-generating activities.
ﻻ بد من التسليم بأن بعض السياسات الحكومية لم تكن لتفضي بشكل كاف إلى تنفيذ اﻷنشطة المدرة للدخل
Results: 19126, Time: 0.0532

To the implementation of activities in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic