TO THE IMPLEMENTATION OF THE PROGRAMME in Arabic translation

[tə ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'prəʊgræm]
[tə ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'prəʊgræm]

Examples of using To the implementation of the programme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In connection with the ongoing dialogue and efforts, she reported that the city had undertaken the following new measures to address the problems identified with respect to the implementation of the Programme.
وفيما يتصل بالحوار الجاري والجهود المستمرة، أفادت بأن المدينة قد اتخذت التدابير الجديدة التالية للتصدي للمشاكل التي حُددت فيما يتعلق بتنفيذ البرنامج
Emphasizes the importance of the identification and allocation of financial resources by all members of the international community, including regional financial institutions, to enable them to fulfil their commitments with regard to the implementation of the Programme of Action;
تشـدد على أهمية تحديد وتخصيص الموارد المالية بواسطة جميع أعضاء المجتمع الدولي، بما في ذلك المؤسسات المالية اﻹقليمية لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل
In that connection, the FAO Council and the Ministerial Conference of the Economic Commission for Africa(ECA) had decided to give special attention to the implementation of the Programme of Action as part of their respective programmes of work.
وبهذا الصدد فإن مجلس الأغذية والزراعة والمؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لأفريقيا قرارا إيلاء اهتمام خاص بتنفيذ برنامج العمل في إطار برامج عمل كل منهما
In the context of monitoring the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, 1 the Department of Economic and Social Affairs exchanges information on activities related to the implementation of the Programme of Action with the Organization of American States(OAS).
في سياق رصد تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية تقوم إدارة الشؤون اﻻقتصادية واﻻجتماعية بتبادل المعلومات بشأن اﻷنشطة المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل مع منظمة الدول اﻷمريكية
In the context of monitoring the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, 1 the Department of Economic and Social Affairs exchanges information on activities related to the implementation of the Programme of Action with the Caribbean Community(CARICOM).
في سياق رصد تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية١، تتبادل إدارة الشؤون اﻻقتصادية واﻻجتماعية المعلومات بشأن اﻷنشطة المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل مع الجماعة الكاريبية
Recalling the Vienna Declaration and the Vienna Programme of Action for Landlocked Developing Countries for the Decade 2014-2024, adopted at the second United Nations Conference on Landlocked Developing Countries, which called upon all relevant stakeholders to commit to the implementation of the Programme of Action.
Apos;' إذ تشير إلى إعلان فيينا وبرنامج عمل فيينا للعقد 2014-2024 لصالح البلدان النامية غير الساحلية، المعتمدين في مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية، اللذين أهابا بجميع الجهات المعنية الالتزام بتنفيذ برنامج العمل
Reiterates the importance of the early identification and allocation of financial resources by all members of the international community, including regional financial institutions, to enable and support the fulfilment of commitments with regard to the implementation of the Programme of Action;
تعيد تأكيد أهمية تحديد وتخصيص الموارد المالية في وقت مبكر من قبل جميع أعضاء المجتمع الدولي، بما فيهم المؤسسات المالية اﻹقليمية، ﻹتاحة ودعم الوفاء باﻻلتزامات المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل
Finally, the Department would be responsible for the preparation of various reports to and substantive servicing of the General Assembly, the Economic and Social Council, the Commission on Sustainable Development and other intergovernmental bodies on the issues relating to the implementation of the Programme of Action.
وفي النهاية، ستكون اﻹدارة مسؤولة عن إعداد تقارير شتى وتقديم خدمات موضوعية للجمعية العامة والمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ولجنة التنمية المستدامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية بشأن القضايا المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل
The United Nations Conference on Trade and Development should have a strengthened capacity to carry out, in accordance with its mandate, the research and analysis necessary to complement the work of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development with respect to the implementation of the Programme of Action.
وينبغي تعزيز قدرة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية على اﻻضطﻻع، وفقا لوﻻيته، بأعمال البحث والتحليل الﻻزمة لتكملة أعمال إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل
He noted with concern the further proposed reduction in posts in the new Department of Economic and Social Affairs, and requested information on that proposal with regard to the implementation of the programme of work of the three previous departments.
وقال إنه يﻻحظ مع القلق الخفض اﻹضافي المقترح في الوظائف في اﻹدارة الجديــدة للشــؤون اﻻقتصادية واﻻجتماعية، وطلــب معلومات بشأن ذلك اﻻقتراح فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل لﻹدارات الثﻻث السابقة
As in previous sessions, the Commission held a general debate during which members exchanged views and national experiences in the area of population, particularly with regard to the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development.
وعلى غرار الدورات السابقة، عقدت اللجنة مناقشة عامة تبادل خﻻلها اﻷعضاء اﻵراء والخبرات الوطنية في مجال السكان، وخاصة فيما يتعلق بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
Consequently, water coverage is expected to increase from around 60 per cent prior to the implementation of the programme to about 75 per cent and sanitation from 46 per cent to over 52 per cent.
وبالتالي، من المتوقع أن يزداد انتشار المياه من نسبة تبلغ نحو ٦٠ في المائة قبل تنفيذ البرنامج إلى نسبة تبلغ نحو ٧٥ في المائة، وأن تزيد المرافق الصحية من ٤٦ في المائة إلى ما يزيد عن ٥٢ في المائة
States stressed the importance of regional approaches to the implementation of the Programme of Action and the usefulness, therefore, of convening regional meetings sponsored by interested States and international, regional and subregional organizations in a position to do so.
وشدَّدت الدول على أهمية النُهج الإقليمية لتنفيذ برنامج العمل وبالتالي فائدة عقد اجتماعات إقليمية تحت رعاية الدول المعنية والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية التي هي في وضع يمكنها من القيام بذلك
With regard to the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s, he noted that
وتحدث عن تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا، فقال
Moreover, the contribution of UNESCO to the implementation of the Programme of Action will also be reflected in the preparation of the organization ' s fourth medium-term plan(1996-2001) and its draft programme and budget for 1996-1997.
وفضﻻ عن ذلك فإن مساهمة اليونسكو في تنفيذ برنامج العمل سوف تنعكس في إعداد الخطة المتوسطة اﻷجل الرابعة للمنظمة ١٩٩٦- ٢٠٠١ وفي مشروع البرنامج والميزانية لسنة ٦٩١٩-١٩٩٧
Given the central importance of the Implementation Support System to the implementation of the Programme of Action, the United Nations Office for Disarmament Affairs must be able to rely on sufficient resources for maintaining it.
ونظراً للأهمية المركزية لنظام دعم التنفيذ في تنفيذ برنامج العمل، يجب على مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح أن يكون قادراً على الاعتماد على موارد كافية للإبقاء عليه
A/CONF.191/IPC/13 Contribution of the major UN Conferences to the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s and their implications for the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries.
مساهمة مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية في تنفيذ برنامج عمل التسعينات لصالح البلدان الأقل نموًا وما تنطوي عليه من آثار بالنسبة لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموًا
In accordance with the decisions adopted by that Conference, Switzerland had attached great importance to the implementation of the Programme of Action, both at the national level
ووفقا للقرارات التي اتخذها المؤتمر، علﱠقت سويسرا أهمية كبيرة على تنفيذ برنامج العمل سواء على الصعيد الوطني
At the time of writing, the phase four Paris Pact donors are France, India, Norway, the Russian Federation and the United States of America; they have contributed to the implementation of the programme.
في وقت كتابة هذا التقرير، كانت الجهات المانحة للمرحلة الرابعة التي ساهمت في تنفيذ البرنامج هي الاتحاد الروسي وفرنسا والنرويج والهند والولايات المتحدة الأمريكية
This meeting must enable us to give fresh momentum to the implementation of the Programme of Action, by identifying action that would enable us to bring about rapid and concrete results, in order to reach the agreed goals within the prescribed time limits.
ويجب أن تمكننا هذه الجلسة من أن نعطي زخما جديدا لتنفيذ برنامج العمل بتحديد الإجراء الذي سيمكننا من إحراز نتائج سريعة وملموسة، بغية بلوغ الأهداف المتفق عليها في إطار المهل الزمنية المحددة
Results: 309, Time: 0.0485

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic