TO THE NEGOTIATION in Arabic translation

[tə ðə niˌgəʊʃi'eiʃn]
[tə ðə niˌgəʊʃi'eiʃn]
للتفاوض
للمفاوضات
التفاوض
ل المفاوضات
ل التفاوض

Examples of using To the negotiation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We believe that the best way of pursuing this objective is to move on immediately to the negotiation of a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons.
ونحن نرى أن أفضل طريقة لمتابعة هذا الهدف هي التحرك فوراً نحو التفاوض على معاهدة تحظر إنتاج المواد الإنشطارية للأسلحة النووية
Continued to serve as the legal adviser to the United Nations Commission on Transnational Corporations with respect to the negotiation of the Code of Conduct on Transnational Corporations.
مستمر في عمله كمستشار قانوني للجنة اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية في مفاوضات مدونة قواعد السلوك للشركات عبر الوطنية
It was agreed that there should be confidentiality in proceedings that led to the negotiation and ultimate achievement of a leniency agreement.
واتُفق على ضرورة الالتزام بالسرية في الإجراءات التي تؤدي إلى التفاوض وبلوغ اتفاق التساهل في نهاية المطاف
All members have already committed themselves to the negotiation of an FMCT.
وقد سبق لجميع الأعضاء أن التزموا بالتفاوض بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية
The Commission notes that there is no objection in principle in the CD to the negotiation of an agreement on NSAs.
وتشير اللجنة إلى أن مؤتمر نزع السلاح لا يعترض مبدئياً على التفاوض بشأن اتفاق على ضمانات الأمن السلبية
The Committee regrets, however, that civil society is not consulted prior to the negotiation of bilateral agreements.
ومع ذلك، تأسف اللجنة لعدم التشاور مع المجتمع المدني قبل التفاوض بشأن هذه الاتفاقات الثنائية
Paragraph 33, fourth sentence, of the OECD Commentary refers to the negotiation of" all elements and details".
وتشير الفقرة 33، الجملة الرابعة، من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى التفاوض على" جميع العناصر والتفاصيل
(ii) Increased sharing of experiences and best practices on key issues relating to the negotiation and implementation of investment treaties among investment stakeholders.
Apos; 2' زيادة تبادل الخبرات وأفضل الممارسات بشأن القضايا الرئيسية المتعلقة بالتفاوض وتنفيذ معاهدات الاستثمار فيما بين أصحاب المصالح الاستثمارية
I thank the Permanent Mission of Haiti and all the delegations that participated in and contributed to the drafting and to the negotiation of the draft resolution.
وأشكر البعثة الدائمة لهايتي وجميع الوفود التي شاركت وأسهمت في صياغة مشروع القرار والتفاوض عليه
As we all know, the Conference plays a key role in the disarmament machinery with regard to the negotiation of universally acceptable treaties.
وكما نعلم جميعاً، يؤدي المؤتمر دوراً رئيسياً في آلية نزع السلاح فيما يتعلق بالتفاوض بشأن معاهدات مقبولة عالمياً
The report begins by outlining the norms and principles of human rights that are most relevant to the negotiation and implementation of the Agreement on Agriculture(AoA).
ويبدأ التقرير بتلخيص قواعد ومعايير حقوق الإنسان الأوثق صلة بالتفاوض حول" اتفاق الزراعة" وتنفيذه
I echo and endorse the comments made by the representative of the United Kingdom relating to the negotiation of this draft resolution.
إنني أكرر التعليقات التي قدمها ممثل المملكة المتحدة المتعلقة بالمفاوضات الخاصة بمشروع القرار هذا وأؤيدها
Member of the delegation to the Vatican Mediation in the dispute between Argentina and Chile on the Beagle Channel and to the negotiation of the Treaty of Peace and Friendship between both countries.
عضو الوفد في وساطة الفاتيكان في النزاع بين الأرجنتين وشيلي بشأن قناة بيغل وفي مفاوضات معاهدة السلام والصداقة بين البلدين
Security Council resolution 1325(2000), in paragraph 8, highlights the importance of bringing gender perspectives to the negotiation and implementation of peace agreements.
يؤكد قرار مجلس الأمن 1325(2000) في فقرته الثامنة أهمية الاخذ بمنظور جنساني عند التفاوض على اتفاق وتنفيذه
The European Union also attaches clear priority to the negotiation without precondition in the Conference on Disarmament of a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices,
والاتحاد الأوروبي يولي أولوية واضحة أيضاً للتفاوض بغير شروط مسبقة في مؤتمر نزع السلاح بشأن معاهدة تحظر إنتاح المواد الانشطارية للأسلحة النووية
The EU attaches clear priority to the negotiation, at the Conference on Disarmament, of a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other explosive devices, as a means to strengthen disarmament and non-proliferation.
وإن الاتحاد الأوروبي يولي أولوية واضحة للتفاوض في مؤتمر نزع السلاح بشأن معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة، باعتبارها وسيلة لتعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار
Also, the preparatory process leading to the negotiation between EU and the African, Caribbean and Pacific Group of States(ACP Group) of a successor to the Fourth Lomé Convention has entertained proposals that include the formation of free trade areas.
وكذلك، تناولت العملية التحضيرية للتفاوض بين اﻻتحاد اﻷوروبي ومجموعة البلدان اﻷفريقية وبلدان البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، كوريث ﻻتفاقية لومي الرابعة، مقترحات تتضمن إنشاء مناطق تجارة حرة
Links to the negotiation process.
وصلات الربط بعملية التفاوض
This practice is inimical to the negotiation process.
هذه الممارسة ضارة بعملية المفاوضات
In that sense, the CD should move to the negotiation track.
وبهذا المعنى، ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن ينتقل إلى مسار المفاوضات
Results: 57629, Time: 0.0542

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic