TYPE OF CONTRACT in Arabic translation

[taip ɒv 'kɒntrækt]
[taip ɒv 'kɒntrækt]
النوع من العقود
نوع التعاقد
لنوع العقد
نوع من العقود

Examples of using Type of contract in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
ICSC and the Joint Inspection Unit(JIU) should be requested to prepare a comprehensive study on a gradual transition of the United Nations towards that type of contract, for presentation to the General Assembly at its fifty-fourth session.
وقال إنه ينبغي للجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة إعداد دراسة شاملة بشأن اﻻنتقال التدريجي إلى هذا النوع من العقود في اﻷمم المتحدة، لعرضها على الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين
The Commission also considered the use of a probationary period, some members preferring its application for all types of contracts, including progression from one type of contract to another.
كذلك نظرت اللجنة في استخدام فترة الاختبار، وفضل بعض الأعضاء تطبيقها بالنسبة لجميع أنواع العقود، بما في ذلك الانتقال من نوع من العقود إلى نوع آخر
During the process of assessing progress towards the adoption of IPSAS, the type of contract entered into will impact on the accounting for the related transactions, assets and liabilities.
وأثناء عملية تقييم التقدم المحرز نحو اعتماد نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فإن نوع العقد المبرم سيؤثر على حساب المعاملات ذات الصلة، وعلى الأصول والخصوم
Form of four request for financing the import request from the bank from which you transferred your money through which the value you have transferred and the type of contract- Commercial or industrial register- Tax
نموذج اربعة طلب تمويل وارد تتطلبه من البنك الذي قمت بتحويل اموالك من خلاله وبه القيمة التي قمت بتحويلها ونوع التعاقد- سجل تجاري
The incentives offered include subsidies for indeterminate contracts in the form of a lump sum of Euro 3,900 for each indeterminate contract concluded, social security contribution rebates of amounts fixed in the annual employment promotion plan and varying between Euro3,500 and Euro6,300 according to the type of contract(indeterminate or temporary), the degree of disability and the sex of the worker, grants of up to Euro 900 for job adaptation, subsidies for the training of disabled workers and company tax rebates.
وتشمل الحوافز المقدمة إعانات للعقود غير محددة المدة في شكل مبلغ إجمالي قدره 900 3 يورو لكل عقد غير محدد المدة يتم إبرامه، وحسومات لمساهمات الضمان الاجتماعي بمبالغ ثابتة في خطة تعزيز العمل السنوية وتتراوح بين 500 3 يورو و300 6 يورو وفقا لنوع العقد(غير محدد المدة أو لمدة مؤقتة)، ودرجة الإعاقة وجنس العامل، ومِنحاً تصل إلى 900 يورو لتهيئة الوظائف، وإعانات من أجل تدريب العاملين ذوي الإعاقة وحسومات ضريبية للشركات
Acquiring another type of contract.
الحصول على نوع آخر من العقود
Working population, by occupational situation and type of contract.
السكان العاملون حسب الحالة المهنية ونوع العقد
This type of contract is common in the public sector.
هذا النوع من العقود شائع بالقطاع العام
From there, you simply pay-as-you-go and are never tied into any type of contract.
من هناك، يمكنك ببساطة الدفع أولاً بأول ولن يتم ربطك بأي نوع من أنواع العقود
Depending upon the type of contract, different issues concerning the governing-law clause will arise.
وتبعا لنوع العقد، تنشأ مسائل متباينة تتصل بالنص المتعلق بالقانون الناظم
The prospective employer will inform you of the documents required according to the specific type of contract.
فإن صاحب العمل المرتقب أبلغكم من الوثائق المطلوبة وفقا لنوع معين من العقد
The budgetary provision in the amount of $1,249,800 is to cover personnel under this new type of contract.
سيغطي اﻻعتماد الوارد في الميزانية بمبلغ ٨٠٠ ٢٤٩ ١ دوﻻر تكاليف الموظفين المعينين بموجب هذا النوع الجديد من العقود
After many years this type of contract has also been substantially reviewed, once again through Law 196/1997.
وكان هذا النوع من العقود أيضا محل مراجعة شاملة بعد عدة أعوام، وذلك بواسطة القانون 196/1997
In addition to temporary contracts, the Committee should seriously consider using just one type of contract: fixed-term.
وقال إن اللجنة ينبغي لها، بالإضافة إلى العقود المؤقتة، النظر بجدية في اعتماد نوع واحد من العقود ألا وهو العقد المحدد المدة
This type of contract is good as you are protected should the price of electricity go up.
هكذا إتفاقية قد تكون جيدة لأنك محمي إذا إرتفع سعر الكهرباء
The amount of $950,000 is being proposed to cover the costs of staff hired under this new type of contract.
جاري اقتراح مبلغ ٠٠٠ ٩٥٠ دوﻻر لتغطية تكاليف الموظفين المستأجرين في إطار هذا النوع الجديد من العقود
In fact, it adds complexity because more than one type of contract is used to staff the non-family duty stations.
وفي الواقع، فإنها تضيف إلى التعقيد لأنه يتم استخدام أكثر من نوع واحد من العقود لتعيين الموظفين في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسر
Number of employees hired by status(full/part time), type of contract(permanent/temporary), gender, and education level.
عدد الموظفين المستخدمين بحسب حالة استخدامهم(متفرغون/غير متفرغين)، ونوع العقد(دائم/مؤقت)، ونوع الجنس، والمستوى التعليمي
Additionally, a staff profile has been drawn with special emphasis on gender, type of contract and distribution of grades among staff.
وإضافة إلى ذلك، تم إعداد نبذات عامة عن أوضاع الموظفين مع التركيز بشكل خاص على نوع الجنس، ونوع العقد، وتوزيع الرتب الوظيفية بين الموظفين
The total cost of a domain transfer varies among registrars and the type of contract you pursue with your new registrar.
التكلفة الإجمالية لعملية نقل النطاق يختلف بين المسجلين ونوع العقد عليك متابعة مع المسجل الجديد الخاص بك
Results: 1464, Time: 0.057

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic