TYPE OF CONTRACT IN SPANISH TRANSLATION

[taip ɒv 'kɒntrækt]
[taip ɒv 'kɒntrækt]
tipo de contrato
type of contract
kind of contract
employment type
type of engagement
type of agreement
sort of contract
form of contract
type of lease
tipo de contratación
type of contract
type of procurement
type of recruitment
type of hiring
modalidad de contrato
type of contract
contract modality
modalidad de contratación
type of contract
contracting modality
mode of recruitment
clase de contrato
tipo de contratos
type of contract
kind of contract
employment type
type of engagement
type of agreement
sort of contract
form of contract
type of lease
ii.1.2tipo de contrato
modalidad contractual
contractual modality
contract modality
type of contract

Examples of using Type of contract in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Annual number of employees of McDonald's Spain from 2010 to 2014, by type of contract.
Número de empleados de McDonald's España de 2010 a 2014, por modalidad de contrato.
The development of this type of contract is part of what Teubner calls global private regimes.
El desarrollo de este tipo de contratos puede ubicarse en lo que Teubner denomina regímenes globales privados.
This type of contract involves the legal rights
Este tipo de contratos supone unos derechos
Although the Convention does not provide any definition of this type of contract, a definition can be derived from articles 30 and 53.
Aunque la Convención no contiene una definición de ese tipo de contratos, es posible deducirla de los artículos 30 y 53.
Because of changes made in the scope of work and in the type of contract to be awarded,
Debido a los cambios introducidos tanto en la extensión de los trabajos como en el tipo de contratos que había que adjudicar,
handover to the new contractor are significant in this type of contract.
de traspaso de la actividad en cuestión son muy elevados en este tipo de contratos.
This aid totals 4,950 euros and covers any type of contract provided for in law:
Esta ayuda es de 4.950 euros y se extiende a cualquiera de las modalidades de contratación previstas en la ley:
party uses Prot-On and it is applicable to every type of contract and service offered by CMC.
cualquier contratante hace uso de Prot-on y aplica para todas las modalidades de contratación y servicios ofrecidos por CMC.
police staff from developing companies, and the type of contract was confidential.
ex policías de países en desarrollo y utilizan un contrato de tipo confidencial.
Abolishing that type of contract might discourage young people from joining the Organization because of the lack of job security
La eliminación de esa clase de contratos, podría desalentar el ingreso de jóvenes en la Organización frente a una situación de inestabilidad laboral
This type of contract enables young people to gain job experience
Con este tipo de contrato los jóvenes pueden adquirir experiencia laboral,
Duration: This type of contract lasts until the worker retires or resigns.
Duración: la duración de este tipo de contrato alcanza hasta que el trabajador se encuentre en condiciones de jubilarse o renuncie.
Depending on your type of contract, you will be entitled to up to 30 days of vacation per year.
Según el tipo de contrato, usted tiene derecho hasta 30 días de vacaciones por año.
its use will depend on each type of contract and tender procedure.
su aplicación concreta dependerá del tipo de contrato y del procedimiento de licitación.
In fact, it adds complexity because more than one type of contract is used to staff the non-family duty stations.
En realidad, añaden dificultades, ya que se utiliza más de un tipo de contrato para dotar de personal a los lugares de destino no aptos para familias.
agreement, type of contract and financial arrangements involved.
el acuerdo, el tipo de contrato y las disposiciones financieras en cuestión.
Employees During 2014 the distribution of employees by type of contract and gender was as shown below.
Empleados Durante el periodo de 2014 la distribución de los empleados según el tipo de contrato y el género fue la siguiente.
There can be no discrimination in participation in the Fair Trade program based on the length of employment or type of contract.
No puede haber discriminación en la participación en el programa Comercio Justo en base a la duración del empleo o al tipo de contrato.
women enjoy equal rights to conclude any type of contract and to manage property.
las mujeres disfrutan de igualdad de derechos en lo que concierne a la concertación de todo tipo de contrato y a la administración de los bienes.
the selection procedure and type of contract are the same.
el proceso de selección y el tipo de contrato son los mismos.
Results: 314, Time: 0.0684

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish