UNSOLICITED PROPOSALS in Arabic translation

[ˌʌnsə'lisitid prə'pəʊzlz]
[ˌʌnsə'lisitid prə'pəʊzlz]
الاقتراحات غير الملتمسة
المقترحات غير الملتمسة
اقتراحات غير ملتمسة
اﻻقتراحات غير الملتمسة
مقترحات غير ملتمسة
واﻻقتراحات غير الملتمسة
المقترحات غير المرغوب

Examples of using Unsolicited proposals in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It was reported that the experience of one country that had sought to legislate to permit unsolicited proposals had not been positive.
وأُبلغ بأنَّ التجربة التي مر بها أحد البلدان الذي سعى إلى اشتراع أحكام للسماح بالاقتراحات غير الملتمسة لم تكن إيجابية
remained necessary because such master plans were in their infancy, and also to address unsolicited proposals that were in fact submitted.
تلك الخطط الرئيسية تكون إذذاك في مراحلها الأولى، وكذلك للتعامل مع الاقتراحات غير الملتمسة التي تُقَدم بالفعل
They also note that, in infrastructure plus service PPPs, the scope for taking up unsolicited proposals should be limited by reference to the current guidance in the PFIPs Instruments.
وهم يرون أيضاً أنه ينبغي تضييق نطاق قبول الاقتراحات غير الملتمسة بشأن شراكات البنية التحتية بين القطاعين العام والخاص المقترنة بتقديم خدمات، وذلك استناداً إلى الإرشادات الحالية الواردة في صكوك مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص
One possibility for taking advantage of the potential innovation that may result from unsolicited proposals may be to establish a transparent procedure for dealing with such proposals, such as the procedure described in the following paragraphs.
ويمكن أن تتمثل احدى امكانيات اﻻستفادة من اﻻبتكار الذي يحتمل أن ينتج عن المقترحات غير الملتمسة في اقرار اجراءات شفافة لمعالجة هذه المقترحات، كاﻻجراء الموصوف في الفقرات الواردة أدناه
This will be contrary to the most often cited reason for setting up a process for accepting unsolicited proposals in the first place, namely, that speed might be needed for a particular type of project(for example, small water-treatment or sewerage projects).
وهذا سيكون مخالفا للسبب المذكور بكثرة بشأن إرساء عملية اجرائية لقبول الاقتراحات غير الملتمسة أصلا، وهو أنه قد تكون هناك حاجة إلى السرعة بشأن نوع معيّن من المشاريع(مثلا، المشاريع الصغيرة لمعالجة المياه أو تصريفها
At the same time, however, the award of projects pursuant to unsolicited proposals and without competition from other bidders may expose the Government to serious criticism,
غير أنه يمكن في الوقت نفسه، ﻻرساء المشاريع بناء على اقتراحات غير ملتمسة وبدون منافسة من جانب مقدمي عروض آخرين،
In the section dealing with unsolicited proposals(paras. 87-89) it should be made clear that the party negotiating with private enterprises on behalf of the Government might itself be a business entity authorized to do so by the Government.
وفي الباب الذي يعنى بالمقترحات غير الملتمسة الفقرة ٧٨-٩٨، ينبغي التوضيح بأن الطرف الذي يتفاوض مع المنشآت الخصوصية بالنيابة عن الحكومة قد يكون هو نفسه هيئة أعمال تجارية مخولة بالقيام بذلك من جانب الحكومة
The Asian Development Bank recommends that the Working Group consider specifying that only unsolicited proposals of below a certain size may be considered, perhaps measured by a total project cost figure.
ويوصي المصرف بأن ينظر الفريق العامل في أن يذكر تحديدا أن الاقتراحات غير الملتمسة التي هي دون حجم معين هي وحدها التي يمكن النظر فيها، وربما كان ذلك بقياسها بواسطة رقم تكلفة اجمالية للمشروع
In order not to discourage unsolicited proposals, it is advisable to provide that no proposals may be solicited concerning a rejected project for a certain number of years without the invitation of the company which submitted the original proposal..
وحتى ﻻ يكون هناك تثبيط عن تقديم مقترحات غير ملتمسة، يستصوب النص على أنه ينبغي اﻻمتناع لمدة عدد معين من السنوات عن التماس أي مقترحات بشأن مشروع مرفوض بدون دعوة الشركة التي قدمت المقترح اﻷصلي
unsolicited proposals are controversial issues in most countries and that there are few examples in the last decade of projects having been satisfactorily developed as a result of unsolicited proposals.
الاقتراحات غير الملتمسة تمثل قضايا مثيرة للجدل في معظم البلدان، وأنَّ قلَّة من المشاريع التي نفذت في العقد الأخير على أساس اقتراحات غير ملتمسة تطورت على نحو مُرضٍ
Extensive revisions were made, in particular, to the sections dealing with pre-selection criteria, the contents of the final requests for proposals, evaluation criteria, procedures for opening and evaluating proposals, direct negotiations, unsolicited proposals and review procedures.
وأدخلت تنقيحات مستفيضة، على وجه الخصوص، في اﻷبواب المتعلقة بمعايير اﻻختيار اﻷولي، ومحتويات الطلبات النهائية لﻻقتراحات، ومعايير التقييم، واجراءات فتح مظاريف اﻻقتراحات وتقييمها، والمفاوضات المباشرة، واﻻقتراحات غير الملتمسة، واجراءات المراجعة
With regard to the financing of projects, it was often the case that proposals were not made between the Government and the consortia bidding for a project, but were instead generated in direct negotiations- in other words, they were unsolicited proposals.
وأما فيما يتعلق بتمويل المشاريع، فكثيرا ما يُﻻحظ في الحالة الشائعة أن المقترحات ﻻ تتم بين الحكومــة واتحــاد الشركات الذي يقدم عروضا لمشروع ما، بل انها تُستنبط من خﻻل المفاوضات المباشرة- أي بعبارة أخرى، أنها ﻻ تعد مقترحات غير ملتمسة
Examples include the provision of services, unsolicited proposals, some aspects of project risk and government support, some aspects of the selection procedure, some aspects of contract management and project operation, and dispute settlement mechanisms.
ومن أمثلة تلك الجوانب تقديم الخدمات، والاقتراحات غير الملتمسة، وبعض الجوانب المتعلقة بمخاطر المشاريع والدعم الحكومي، وبعض الجوانب المتعلقة بإجراءات الاختيار، وبعض الجوانب المتعلقة بإدارة العقود وتشغيل المشاريع، وآليات تسوية النزاعات
We regret to inform you that the Bernard van Leer Foundation does not accept unsolicited proposals from grant seekers,
يؤسفنا أن نحيطكم علما بأن مؤسسة برنارد فان لير لا تقبل مقترحات بلا دعوة من طالبي المنح، ولا يمكن
The UNCITRAL PFIPs instruments allow unsolicited proposals to be considered with caution and subject to some transparency safeguards,
فالصكان يتيحان النظر في الاقتراحات غير الملتمَسة بحذر ورهناً ببعض ضمانات الشفافية،
In addition, it was said, such transparency mechanisms might reduce the risk of inappropriate direct negotiation of projects and might assist in a better approach to unsolicited proposals(as to which, see Section B. 12 below).
وإضافة إلى ذلك، قيل إنَّ آليات الشفافية تلك قد تقلل من مخاطر التفاوض المباشر غير السليم بشأن المشاريع، كما أنها قد تساعد في اتباع نهج أفضل بشأن الاقتراحات غير الملتمَسة(للمزيد في هذا الشأن، انظر القسم باء 12 أدناه
take into account that other entities of the host country might have the power to negotiate unsolicited proposals.
تكون فيها كيانات أخرى في البلد المضيف تتمتع بسلطة التفاوض بشأن العروض التلقائية
In summary, those provisions-- which the experts consider as representing best practice-- state that unsolicited proposals claiming to involve the use of new concepts or technologies may be taken up, but those claiming to address an unidentified infrastructure need should not.
وباختصار، تنص تلك الأحكام- التي يرى الخبراء أنها تمثل أفضل الممارسات- على جواز قبول الاقتراحات غير الملتمسة التي يُدَّعى أنها تنطوي على استخدام مفاهيم أو تكنولوجيات جديدة، وعدم قبول الاقتراحات غير الملتمسة التي يُدَّعى أنها تتصدى لحاجة غير محددة إلى بنية تحتية
Two basic approaches may be found for dealing with such unsolicited proposals: in some countries the Government is authorized to negotiate unsolicited proposals directly with the proponent; in other countries projects resulting from unsolicited proposals, too, need to be awarded pursuant to the generally applicable award procedures.
ويمكن العثور على نهجين أساسيين لمعالجة هذه المقترحات غير الملتمسة: ففي بعض البلدان، يؤذن للحكومة بالتفاوض بشأن المقترحات غير الملتمسة مباشرة مع صاحب المقترح؛ وفي بلدان أخرى يتعين ارساء المشاريع المنبثقة عن مقترحات غير ملتمسة- هي اﻷخرى، وفقا ﻻجراءات ارساء المشاريع المنطبقة بوجه عام
proposals is whether or not it is advisable to authorize the contracting authority to negotiate unsolicited proposals directly with the bidder or whether unsolicited proposals, too, need to be awarded pursuant to the generally applicable award procedures.
من غير المستصوب أن يؤذن للهيئة المتعاقدة بالتفاوض مع مقدم العرض مباشرة بشأن اقتراحات غير ملتمسة أو ما اذا كان يتعين ارساء اﻻقتراحات غير الملتمسة، هي اﻷخرى، وفقا ﻻجراءات اﻻرساء المنطبقة عموما
Results: 66, Time: 0.0519

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic