ADDITIONAL PROPOSALS in Arabic translation

[ə'diʃənl prə'pəʊzlz]
[ə'diʃənl prə'pəʊzlz]
مقترحات إضافية
اقتراحات إضافية
المقترحات الإضافية
مقترحات اضافية
الاقتراحات الإضافية
الاقتراحات الاضافية
اﻻقتراحات اﻹضافية

Examples of using Additional proposals in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Additional proposals included that emerging countries should participate in the consultative mechanisms and incorporate graduated least developed countries in their technical and financial assistance programmes.
ودعت اقتراحات أخرى إلى مشاركة البلدان الصاعدة في آليات التشاور وإلى إدراج أقل البلدان نموا المشطوبة من القائمة في برامجها للمساعدة التقنية والمالية
Lebanon would welcome any additional proposals and would continue its cooperation with civil society, which made an important contribution to the promotion of human rights.
وسيرحّب لبنان بأي مقترحات إضافية وسيواصل تعاونه مع المجتمع المدني الذي قدم مساهمة هامة في تعزيز حقوق الإنسان
A/CONF.166/L.2 Additional proposals for the draft declaration and draft programme of action:
A/CONF.166/L.2 مقـترحات إضافية لمشـروع اﻹعــﻻن ومشروع برنامج العمل:
The priorities of freshwater, energy, atmosphere and biodiversity were emphasized, and the additional proposals set out below were made.
شُدد على أولويات مواضيع المياه العذبة والطاقة والغﻻف الجوي والتنوع البيولوجي، وقُدمت المقترحات اﻹضافية المبينة أدناه
Emphasizes that ongoing management reforms must be fully taken into account when presenting additional proposals for reform;
تشدد على أن الإصلاحات الإدارية الجارية ينبغي أن تؤخذ في الحسبان بشكل تام عند تقديم مقترحات إضافية بشأن الإصلاح
The AGBM will have before it the negotiating text by the Chairman(FCCC/AGBM/1997/3/Add.1) and additional proposals from Parties referred to in paragraph 8 above.
سيعرض على الفريق المخصص للوﻻية المعتمدة في برلين النص التفاوضي الذي أعده الرئيس( FCCC/ A GBM/ 1997/ 3/ A dd.1) واﻻقتراحات اﻹضافية الواردة من اﻷطراف والمشار إليها في الفقرة ٨ أعﻻه
This list is not exhaustive, and additional proposals by the Sides will be welcome.
وهي ليست قائمة حصرية وستكون المقترحات الإضافية المقدمة من الجانبين موضع ترحيب
Such proposals have been made since before the establishment of the Working Group, and additional proposals were made more recently.
وهي اقتراحات بدأ طرحها قبل إنشاء الفريق العامل، عﻻوة على اﻻقتراحات اﻹضافيــة الــتي قدمــت مؤخرا
At the same time, we see no major impediments to accommodating the provisions of the draft protocol and the additional proposals in one integrated BWC compliance-control instrument.
وفي الوقت نفسه، لا نرى أية عقبات رئيسية تمنع إدماج أحكام مشروع البروتوكول والاقتراحات الإضافية في صك واحد متكامل للسيطرة على الامتثال لأحكام اتفاقية الأسلحة البيولوجية
The report indicated that additional study in the area was needed and that additional proposals would be forthcoming.
وبيﱠن التقرير أن ثمة حاجة إلى مزيد من الدراسة في هذا المجال، وأنه سيجري قريبا تقديم اقتراحات إضافية
For the text of article 14, see annex I. For the text of additional proposals relating to paragraphs 4 and 5 see annex II.
ولﻻطﻻع على نص المادة ٤١، انظر المرفق اﻷول. ولﻻطﻻع على المقترحات اﻻضافية المتعلقة بالفقرتين ٤ و٥، انظر المرفق الثاني
In closing, he stated that there would be additional proposals covering other UNCTAD-related aspects of the post-Doha work programme(e.g. on trade and competition), which were being developed and would be finalized in the near future for presentation to interested donors.
واختتم كلمته قائلاً إن مقترحات إضافية ستقدم شاملةً سائر الجوانب المتعلقة بالأونكتاد من برنامج عمل ما بعد الدوحة(مثال ذلك التجارة والمنافسة)، وجارٍ إعداد هذه المقترحات وسيتم وضعها في الصورة النهائية في المستقبل القريب للعرض على المانحين المهتمين
It has no additional proposals in this regard, but expresses its desire to cooperate completely in preventing the spread of terrorism throughout the world, because of the threat that poses to peace and public security.
وليس لديها أي اقتراحات إضافية في هذا المجال إلا إبداء رغبتها في التعاون المطلق للحؤول دون تفشي الإرهاب في العالم، لما له من خطورة على السلام والأمن العام
They also considered the draft proposal of the Act as a good initiative and gave additional proposals to ensure a positive influence of gender composition of the list of candidates on the possibility for women to be elected.
كما اعتبرن مشروع مقترح القانون مبادرة جيدة وقدمن مقترحات إضافية لضمان تأثير إيجابي للتركيبة الجنسانية لقوائم المرشحين على إمكان انتخاب النساء
Those Governments which had submitted additional proposals for the consideration of the Commission were requested to resubmit them; those submissions should be succinct
وطُلب إلى الحكومات التي قدمت اقتراحات إضافية لتنظر فيها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تعيد تقديم اقتراحاتها؛
Furthermore, in paragraph 71 of the same report, it was brought to the attention of the Board that additional proposals intended to further the ability of UNOPS to respond to evolving client needs would be submitted for approval in due course.
وعﻻوة على ذلك، لُفت نظر المجلس في الفقرة ٧١ من التقرير ذاته إلى ضرورة تقديم اﻻقتراحات اﻹضافية التي يُقصد بها تعزيز قدرة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع على تلبية احتياجات الزبائن المتطورة في الحين المناسب للموافقة عليها
Ms. Tschampa(Observer for the European Union) asked if there were additional proposals that had not been mentioned in the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the strengthening of the human rights treaty bodies(A/66/860).
السيدة تشامبا(المراقبة عن الاتحاد الأوروبي): تساءلت عن ما إذا كانت هناك مقترحات إضافية وردت في تقرير مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن تعزيز هيئات معاهدات حقوق الإنسان(A/66/860
Additional proposals are contained in documents FCCC/SB/1998/2;
وترد اقتراحات إضافية في الوثائق FCCC/SB/1998/2؛ و FCCC/ SB/ 1998/
The LEG explored the relative merits of three possible options: prepare additional proposals to the LDCF; revise proposals in the pipeline to request more funds;
واستكشف فريق الخبراء المزايا النسبية لثلاثة خيارات ممكنة هي: إعداد مقترحات إضافية لصندوق أقل البلدان نمواً؛
Mr. Kälin welcomed the insertion, under the additional proposals, after" Within these limits" in the last sentence, of the words" and subject to the overriding rule that evidence obtained in violation of article 7 may never be admitted".
السيد كيلين: رحب بأن يضاف، في إطار المقترحات الإضافية، بعد عبارة" ضمن هذه الحدود" في الجملة الأخيرة عبارة" ورهنا بالقاعدة المبطلة القائلة بأن الأدلة التي يحصل عليها بصورة تشكل انتهاكا للمادة 7 لا يجوز على الإطلاق السماح باستعمالها
Results: 154, Time: 0.0955

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic