UTMOST EFFORT in Arabic translation

['ʌtməʊst 'efət]
['ʌtməʊst 'efət]
قصارى جهد
قصارى الجهود
أقصى جهدي

Examples of using Utmost effort in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
expresses its position that the Palestinian Authority must make the utmost effort both to improve its security capacity and to suppress terrorism.
متطرفون فلسطينيون، وترى أن على السلطة الفلسطينية أن تبذل قصارى الجهد من أجل تحسين قدرتها الأمنية وقمع الإرهاب
In particular, we urge Israel to exert maximum self-restraint in its use of force, and we urge the Palestinian Authority to make the utmost effort to suppress the acts of extremists.
ونحث إسرائيل بوجه خاص على ممارسة أقصى قدر من ضبط النفس في استخدامها للقوة، ونحث السلطة الفلسطينية على بذل قصارى جهدها لإيقاف أعمال المتطرفين
Accordingly, the international community will have to give its active cooperation and make the utmost effort to remove or destroy the mines already planted in every region of the world.
ولذلك، سيتعين على المجتمع الدولي أن يقدم تعاونه النشط وأن يبذل قصارى جهده ﻹزالة أو تدمير اﻷلغام التي سبق وزرعت في كل منطقة من مناطق العالم
At that time I also urged the FMLN to make the utmost effort to overcome some of the impediments to the transfer of land for which they were responsible.
وفي الوقت ذاته قمت أيضا بحث جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني على بذل أقصى جهد للتغلب على بعض العقبات التي تقف أمام نقل ملكية اﻷراضي والتي تعد الجبهة مسؤولة عنها
Further urges the Libyan authorities to respect the popular will, aspirations and demands of its people and to make their utmost effort to prevent further deterioration of the crisis and to promote a peaceful solution ensuring safety for all civilians and stability for the country;
يحث كذلك السلطات الليبية على احترام الإرادة الشعبية وتطلعات ومطالب شعبها، وبذل قصارى جهودها لمنع حدوث مزيد من التدهور في الأزمة، وتشجيع التوصل إلى حل سلمي يضمن سلامة جميع المدنيين واستقرار البلد
We are therefore prepared to continue to make the utmost effort to strengthen the Programme of Action
ومن ثم، فإننا مستعدون لمواصلة بذل أقصى الجهد لتعزيز برنامج العمل وضمان
The Secretariat could help address the problem by making the utmost effort to implement mandates within the limited existing resources and avoid actions that adversely affected the budget, thereby increasing the baseline for the following biennium.
ويمكن للأمانة العامة أن تساعد في معالجة هذه المشكلة، فتبذل أقصى جهد لتنفيذ الولايات في حدود الموارد المتاحة وتتجنب الإجراءات التي تؤثر سلبا على الميزانية، بما يؤدي إلى رفع خط الأساس لميزانية فترة السنتين التالية
Egypt will make the utmost effort to promote the balanced implementation of that agreement, with a view to supporting the nonproliferation regime and the initiatives that were launched in that regard.
وستبذل مصر كل جهودها للعمل على التنفيذ المتوازن لهذه الصفقة دعما لنظام منع الانتشار والمبادرات العديدة التي تم إطلاقها في هذا الصدد
We believe that the utmost effort must be made to reduce the quantity of unexploded munitions(including duds) of all types which remain behind after the conduct of combat operations.
ونحن نعتقد أنه يجب بذل قصارى الجهود من أجل خفض كمية الذخائر غير المتفجرة بجميع أنواعها(بما في ذلك الذخائر عديمة المفعول) التي تُخلَّف بعد انتهاء العمليات الحربية
In sponsoring and strongly endorsing the draft resolution presented here, we wish to re-emphasize the importance of remaining focused on our commitment to making the utmost effort to realize that goal.
وبتقديمنا لمشروع القرار المقدم هنا وتأييده بقوة، نود أن نعيد تأكيد أهمية الاستمرار في التركيز على التزامنا ببذل أقصى جهد لتحقيق ذلك الهدف
support the majority view, including China and the United States, to make the utmost effort to settle their differences.
الغالبية، بما فيها الصين والولايات المتحدة، إلى أن تبذل أقصى جهدها لتسوية خلافاتها
This utmost effort of the mind!
بهذا الجهد العظيم للعقل!
We will continue our utmost effort to uphold the world-class quality.
سنواصل بذل قصارى جهدنا للحفاظ على الجودة ذات المستوى العالمي
It is willing at all times to exert its utmost effort to stop these practices.".
وهو على استعداد في جميع اﻷوقات لبذل أقصى جهده لوقف هذه الممارسـات
I think Baek Seung Jo also put in his utmost effort.
بالتأكيد لكني أعتقد أن بيك سيونغ جو أيضا وضع كل قصاري جهده
It must be pointed out here that we are willing to strive for peaceful reunification with utmost effort and maximum sincerity.
وتجدر الإشارة هنا إلى أننا مستعدون للسعي بأقصى ما أوتينا من جهد إلى إعادة توحيد البلاد سلميا تحدونا في ذلك نية خالصة تماما
Japan has been making its utmost effort to break the current stalemate at the Conference on Disarmament, thereby realizing the early commencement of negotiations on an FMCT.
وما فتئت اليابان تبذل قصارى جهدها لكسر الجمود الحالي الذي يعرفه مؤتمر نزع السلاح، لتحقق بذلك التبكير ببدء المفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية
The successful conclusion of a comprehensive nuclear-test-ban treaty by 1996 is a specific goal for the attainment of which all Member States of this body should strive with the utmost effort.
ويعد اﻻبرام الناجح لمعاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية بحلول عام ٩٩٦١ هدفا محددا ينبغي أن تبذل جميع الدول اﻷعضاء في هذه الهيئة أقصى جهودها من أجل تحقيقه
As we speak, my Government is doing its best to ensure the safety and welfare of Filipino nationals there and is exerting the utmost effort to evacuate them to safer ground.
وبينما نتكلم، فإن حكومة بلدي تبذل قصارى جهدها لضمان سلامة ورفاه المواطنين الفلبينيين هناك وتبذل أقصى جهد لإجلائهم إلى مناطق أكثر أمنا
As for Japan, Prime Minister Ryutaro Hashimoto stated in his policy speech on 22 January this year that Japan would make its utmost effort toward concluding the CTBT in this coming spring.
أما فيما يتعلق باليابان، فقد ذكر رئيس الوزراء، السيد ريوتارو هاشيموتو، في الخطاب الذي ألقاه في ٢٢ كانون الثاني/يناير من هذا العام بشأن السياسة العامة، أن اليابان ستبذل قصارى جهدها في سبيل إبرام المعاهدة في ربيع هذا العام
Results: 805, Time: 0.0485

Utmost effort in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic