POSSIBLE EFFORT in Arabic translation

['pɒsəbl 'efət]
['pɒsəbl 'efət]
جهد ممكن
جهد مستطاع
الجهود الممكنة
غير أن جهودا قصوى

Examples of using Possible effort in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The portal offers a number of functions that allow users to exert the least possible effort in order to reach the required information. In addition to this, the online portal contains links to other governmental and non-governmental sites.
وتحتوي على عدد من الخواص التي من شأنها مساعدة المستخدمين على استخدام هذه البوابة بأقل جهد ممكن للوصول للمعلومة المطلوبة، كذلك تحتوي صفحات البوابة الالكترونية على ارتباطات لمواقع اخرى حكومية وغير حكومية
their desire to make every possible effort to solve these problems.
يبذل كل جهد ممكن من أجل حل تلك المشاكل
We call on Chairman Arafat, as the recognized, elected leader of the Palestinian people, to undertake immediately the maximum possible effort to stop terror attacks against innocent Israelis.
وإننا نطلب إلى الرئيس عرفات، بوصفه الزعيم المنتخب والمعترف به للشعب الفلسطيني أن يضطلع على الفور بأقصى جهد ممكن لوقف الهجمات الإرهابية ضد الإسرائيليين الأبرياء
The coordinated implementation of the Habitat Agenda should be sustained at the highest political level and the broadest possible effort should be made to build on successes, reorganize failure and identify important gaps.
وﻻ بد للتنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل من أن يحظى بالمساندة على أعلى مستوى سياسي، وﻻ بد من أوسع جهد ممكن لﻻستفادة من النجاح ومعالجة الفشل وتحديد الثغرات الكبيرة
Urges States parties to the Convention to make every possible effort to submit their reports on the implementation of the Convention in accordance with article 18 thereof and with the guidelines provided by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and to cooperate fully with the Committee in the presentation of their reports;
تحث الدول الأطراف في الاتفاقية على بذل كل جهد ممكن لتقديم تقاريرها عن تنفيذ الاتفاقية وفقا للمادة 18 منها، ووفقا للمبادئ التوجيهية التي قدمتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وعلى التعاون تعاونا كاملا مع اللجنة في تقديم تقاريرها
However, every possible effort would be made to meet the additional requirements of $118,400 from within the available resources approved under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, and section 24, Human rights, of the programme budget for the biennium 2012-2013.
ومع ذلك، سيُبذل كل جهد ممكن لتلبية الاحتياجات الإضافية البالغة 400 118 دولار من الموارد المتاحة المعتمدة في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، والباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013
However, every possible effort would be made to meet the additional requirements of $125,900 from within the available resources approved under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, and section 24, Human rights, of the programme budget for the biennium 2012-2013.
غير أن جهودا قصوى ستبذل لتلبية الاحتياجات الإضافية البالغة 900 125 دولار في حدود الموارد المتاحة المعتمدة في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، والباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013
However, every possible effort would be made to meet the additional requirements of $43,000, including $30,400 under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, and $12,600 under section 24, Human rights, from within the available resources of the proposed programme budget for the biennium 20142015.
ولكن سيُبذل كل جهد ممكن للوفاء بالاحتياجات الإضافية البالغة 000 43 دولار، تشمل 400 30 دولار تحت الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، والباب 24، حقوق الإنسان، من ضمن الموارد المتاحة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015
However, every possible effort would be made to meet the additional requirements of $43,000, including $30,400 under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, and $12,600 under section 24, Human rights, from within the available resources of the proposed programme budget for the biennium 20142015.
ومع ذلك، سيجري بذل كل جهد ممكن لتلبية الاحتياجات الإضافية البالغة 000 43 دولار، التي تشمل 400 30 دولار تحت الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، و 600 12 دولار تحت الباب 24، حقوق الإنسان، وذلك من ضمن الموارد المتاحة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015
Both sides determined that, pursuant to the spirit and basic principles laid out in this Declaration, they would make every possible effort for an early normalization of the relations, and decided that they would resume the Japan DPRK normalization talks in October 2002.
وأعرب الجانبان عن تصميمهما على أنهما، عملا بروح هذا الإعلان وبالمبادئ الأساسية المنصوص عليها فيه، سيبذلان كل الجهود الممكنة لتطبيع العلاقات بينهما في أقرب وقت، وقررا استئناف المحادثات المتعلقة بتطبيع العلاقات بين اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في تشرين الأول/أكتوبر 2002
(a) To undertake, as a matter of urgency, every possible effort to promptly increase the number of adequate shelters for the homeless and provide different options for assistance including hostels, boarding houses, rental and cooperative units, land sharing and other adequate forms of shelter, taking into account the needs and specificity of this vulnerable section of the population;
(أ) القيام على وجه الاستعجال ببذل كل الجهود الممكنة لزيادة عدد المآوي اللائقة للمتشردين فورا، وإيجاد خيارات مختلفة للمساعدة، تشمل النُزل والمبيتات، ووحدات الإيجار والوحدات التعاونية وترتيبات المشاركة في الأرض وغير ذلك من أشكال الإيواء اللائقة مع الأخذ في الحسبان احتياجات هذه الفئة الضعيفة من السكان وظروفها الخاصة
In the territories liberated from the militants, the leadership of the Syrian Arab Republic, with local authorities and in close cooperation with representatives of the Russian Armed Forces, continues to make every possible effort to resolve the conflict as soon as possible, non-military and to provide comprehensive assistance to Syrian citizens to restore peaceful life.
في المناطق المُحررة من الإرهابيين، تواصل قيادة الجمهورية العربية السورية، مع السلطات المحلية وبالتعاون الوثيق مع ممثلي القوات المسلّحة الروسية، بذل كلّ جهد مُمكن لتقديم مساعدة شاملة للمواطنين السوريين لإعادة الحياة السلمية، وهذه واحدة من أهم القضايا التي تواجه قيادة البلاد“عودة اللاجئين إلى وطنهم
Takes note of the status of assessed contributions to the United Nations Observer Mission in Liberia as at 20 June 1995, including the contributions outstanding in the amount of 9,267,175 United States dollars, and urges all Member States concerned to make every possible effort to ensure the payment of their outstanding assessed contributions;
تحيط علما بحالة اﻻشتراكات المقــررة لبعثــة مراقبــي اﻷمــم المتحــدة في ليبريا حتى ٠٢ حزيران/يونيــه ٥٩٩١، بما في ذلك اﻻشتراكـات غير المسـددة البالغة ٥٧١ ٧٦٢ ٩ من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة، وتحـث جميـع الدول اﻷعضـاء المعنيـة على بـذل كل جهـد ممكن لضمان دفع اشتراكاتها المقررة غير المسددة
She stated that the General Assembly, in its annual resolution concerning the Convention, had recalled the high number of overdue reports, particularly initial reports, and had urged States parties to make every possible effort to submit their reports on the implementation of the Convention in a timely manner.
وذكرت أن الجمعية العامة أشارت، في قرارها السنوي بشأن الاتفاقية، إلى العدد المرتفع من التقارير التي كان ينبغي تقديمها منذ مدة، لا سيما التقارير الأولية، وحثت الدول الأطراف على بذل كل جهـد ممكن لتقديم تقاريرها بشأن تنفيذ الاتفاقية في المواعيد المقررة
Calls upon all Member States, United Nations bodies, specialized agencies, regional commissions and intergovernmental and non-governmental organizations concerned, in particular youth organizations, to make every possible effort to implement the World Programme of Action, aiming at cross-sectoral youth policies, by integrating a youth perspective into all planning and decision-making processes relevant to youth;
تهيب بجميع الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة واللجان الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، وبخاصة منظمات الشباب، أن تبذل كل الجهود الممكنة من أجل تنفيذ برنامج العمل العالمي، الذي يهدف إلى وضع سياسات شبابية شاملة لعدة قطاعات من خلال إدماج منظور شبابي في كل عمليات التخطيط واتخاذ القرارات المتصلة بالشباب
We believe that effective action against corruption requires the participation, active involvement and cooperation of civil society, and we intend to make every possible effort and take every necessary measure to change public attitudes and perceptions of corruption by instilling and maintaining a culture of legality and enlisting public support and cooperation to defeat the consensual nature of corruption.
ونعتقد أن أي اجراء فعال ضد الفساد يتطلب مشاركة فعلية وتعاونا من جانب المجتمع اﻷهلي، ونعتزم بذل قصارى جهودنا واتخاذ كل التدابير الﻻزمة لتغيير مواقف الناس ازاء الفساد ومفاهيمهم السائدة عنه بغرس وصون ثقافة تقوم على المشروعية وبالتماس دعم الناس وتعاونهم للتغلب على الطابع التوافقي للفساد
We cannot help being struck by the fact that the international community is willing to spend $5 million a day on United Nations peace-keeping operations in Bosnia and Herzegovina- and we do not begrudge those noble people such international solidarity; indeed, they deserve it- but when we have asked for a sum that represents 10 to 15 days of that bill to help those of us in Africa who are making every possible effort to assist ourselves with our meagre resources, there is a deafening silence.
وﻻ يسعنا إﻻ أن نشعر بالصدمة إزاء استعداد المجتمع الدولي ﻹنفاق ٥ مﻻيين دوﻻر يوميا على عمليات حفظ السﻻم التابعة لﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك- ونحن ﻻ نحسد هؤﻻء الناس النبﻻء على هذا التضامن الدولي؛ فهم في الواقع يستحقونه- لكن عندما طلبنا مبلغا يمثل من ١٠ إلى ١٥ يوما من ذلك اﻻنفاق لمساعدة من يعيشون منا في افريقيا والذين يبذلون كل جهد مستطاع لمساعدة أنفسهم بمواردهم الضئيلة، قوبلنا بصمت مطبق
Cuba makes every possible effort to that end.
وتبذل كوبا كل جهد ممكن تحقيقاً لهذه الغاية
Make every possible effort to meet your delivery date.
جعل كل جهد ممكن لتلبية موعد التسليم
My country will devote every possible effort to this task.
وسيكرس بلدي كل جهد ممكن لهذه المهمة
Results: 7979, Time: 0.0747

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic