WE NEED TO TAKE in Arabic translation

[wiː niːd tə teik]
[wiː niːd tə teik]
نحن بحاجة إلى اتخاذ
نحتاج أن نأخذ
نحتاج إلى إلقاء
نحن بحاجة إلى إلقاء
نحن بحاجة إلى أخذ
يتعين علينا أن نتخذ
يجب علينا أخذ
نَحتاجُ لأَخْذ
نحتاج لاتخاذ
يلزم أن نتخذ
ينبغي أن نأخذ
نحتاج إلى تناول
ونحتاج إلى اتخاذ
نريد أخذ

Examples of using We need to take in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Get the truck, pull it out. We need to take a look.
إستقل الشاحنه و أخرجه يجب أن نلقي نظره
We need to take his toys away.
نريد أخذ لعبته بعيداً
We need to take him somewhere.
نحتاج أن نأخذه لمكان ما
If it's still available, we need to take the job at the mortuary.
إذا هو ما زالَ متوفرُ، نَحتاجُ لأَخْذ الشغلِ في مستودعِ الجثث
Mrs. Vasquez, we need to take your answering machine.
سيدة" فاسكيز" نريد أخذ جهاز الرد
We're taking her for surgery. We need to take her now.
سنأخُذها لإجراء عملية جراحية يجب أن نأخذها الأن
We need to take precautions.
يجب ان ناخذ الاحتياطات
We need to take power.
يجب ان نأخذ القوة
We need to take a biopsy.
يجب ان ناخذ خزعة
We need to take 501 North.
نحن بحاجة إلى اتخاذ 501 شمال
We need to take immediate measures.
نحن بحاجة إلى اتخاذ اجراءات فورية
We need to take a look inside.
نَحتاجُ لإلْقاء a نظرة داخل
We need to take that seriously.
نريد أن نأخذ ذلك على محمل الجد
We talk of climate change, and we are right to do so, but we need to take decisions that are critical for most of our countries.
إننا نتكلم عن تغير المناخ، ونحن محقون في ذلك، ولكن يتعين علينا أن نتخذ قرارات تكون حاسمة بالنسبة لأغلبية بلداننا
We need to take more proactive measures to remove the ever-threatening spectre of weapons of mass destruction(WMDs).
ويلزم أن نتخذ تدابير أكثر استباقية لإزالة شبح أسلحة الدمار الشامل الذي لا يكف عن تهديدنا
We need to take collective action now and act responsibly to save our planet, while taking into consideration the principle of common but differentiated responsibility.
ويلزم أن نتخذ إجراء جماعيا الآن وأن نتصرف بشكل مسؤول لإنقاذ كوكبنا، مع مراعاة مبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتفاوتة
In order to maintain good health conditions of our body, We need to take collagen daily either from foods
من أجل الحفاظ على الظروف الصحية الجيدة لجسمنا، نحتاج إلى تناول الكولاجين يوميًا إما من الأطعمة
We need to take bold measures to ensure that the burden of the financial turmoil is not transferred to Africa and the developing world at large.
ونحتاج إلى اتخاذ تدابير جريئة لكفالة عدم نقل عبء الاضطراب المالي إلى أفريقيا والعالم النامي بشكل عام
Just like we need to take medicines when our body is short of nutrition and susceptible to illness.
وكما نحتاج إلى تناول الأدوية عندما تنقص تغذية الجسم ويتعرض للمرض
As we approach the International Year of the Ocean in 1998, we need to take collective measures to prevent the continued deterioration of the world ' s oceans from land-based and vessel-based sources.
وبما أننا نقترب من السنة الدولية للمحيطات في عام ١٩٩٨، يتعين علينا أن نتخذ تدابير جماعية لمنع استمرار التدهور الحاصل في محيطات العالم من جراء مصادر تتواجد على اﻷرض أو في السفن
Results: 3952, Time: 0.0785

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic