WE WILL CONTINUE in Arabic translation

[wiː wil kən'tinjuː]
[wiː wil kən'tinjuː]
سنواصل
we will continue
we will keep
we shall continue
we are going to continue
we are continuing
we are going to keep
we would continue
سنظل
still
we will continue
we will remain
we will
we will keep
we will stay
we're going
gonna
we shall remain
we shall continue
وسنظل
we will continue
we remain
and
we will
we shall continue
always
still
we will keep
سنكمل
we will continue
we will complete
we will finish
we will pick
we're gonna continue
we go
سنتابع
we will follow
we will continue
we will keep
we will pursue
we shall follow
we are following
we shall continue
we will watch
we would follow up
سوف نتابع
نحن مستمرون

Examples of using We will continue in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We will continue to support international efforts to enhance controls on radioactive sources.
إننا سنواصل دعم الجهود الدولية للنهوض بإجراءات مراقبة المصادر المشعة
We will continue this discourse at a later date.
سوف نكمل هذه المحادثة في وقت آخر
And we will continue to do so.
نحن سنواصل عمل ذلك
We will continue to take on this heavy burden.
باقية تحت التهديد، سنستمرّ بتحمّل هذا العبء الثقيل
We will continue this conversation.
سوف نكمل هذه المحادثه
We will continue this conversation later.
سوف نكمل المحادثه لاحقاً
We will continue to use the Washington Communiqué and Work Plan as a basis for our future work in advancing our nuclear security objectives.
وسنظل نستخدم بيان وخطة عمل واشنطن كأساس لعملنا في المستقبل في سبيل تعزيز أهدافنا في مجال الأمن النووي
We will continue to work through our constitutional institutions in the light of the values and practices of a civil and democratic State.
ولدينا مؤسساتنا الدستورية التي سنظل نعمل من خلالها في ضوء قيم الدولة المدنية الديمقراطية وممارساتها
We will continue to use the Washington Communiqué and workplan as a basis for our future work in advancing our nuclear security objectives.
وسنظل نستخدم بيان وخطة عمل واشنطن كأساس لعملنا في المستقبل في سبيل تعزيز أهدافنا في مجال الأمن النووي
Second, we will continue to insist that an OSI must be approved by the Executive Council of the future CTBT organization.
ثانيا، سنظل نصر على أن تحظى عمليات التفتيش الموقعي بموافقة المجلس التنفيذي لمنظمة المعاهدة المرتقبة
We will continue to work for an agreed outcome on this issue of crucial importance to the future of this Organization of ours.
وسنظل نعمل على التوصل الى نتيجة متفق عليها بشأن هذا الموضوع الشديد اﻷهمية لمستقبل منظمتنا
We will continue to implement further initiatives to bring our employees and customers together," he added.
ونحن مستمرون في تنفيذ المزيد من المبادرات لإسعاد موظفينا ومتعاملينا معا
We will continue to support our partners in Iraq and Syria in their efforts to defeat this terrorist threat, and maintain our cooperation with the global coalition to deny ISIS safe haven anywhere in the world.
سنواصل دعم شركائنا في العراق وسوريا في جهودهم لهزيمة هذا التهديد الإرهابي، والحفاظ على تعاوننا مع التحالف العالمي لحرمان داعش من الملاذ الآمن في أي مكان في العالم
First, we will continue to encourage transparency in the Security Council ' s working methods and to promote public meetings, open debates and participation of other, regional bodies in meetings in which their contribution is of relevance.
أولا، سوف نواصل التشجيع على الشفافية في أساليب عمل مجلس الأمن وزيادة الجلسات العامة والمناقشات المفتوحة ومشاركة الهيئات الأخرى، من قبيل الهيئات الإقليمية، في جلسات تعتبر مساهمتها فيها هامة
We will continue to support Cuba ' s inclusion in global economic, commercial and financial dialogue and trade mechanisms in line with that country ' s own desire and sovereign decisions, so as to foster cooperation and development.
وسنستمر في تأييد إدراج كوبا في الحوار العالمي الاقتصادي والتجاري والمالي وآليات التجارة تماشيا مع رغبة هذا البلد وقراراته السيادية، وذلك لتعزيز التعاون والتنمية
Secondly, we will continue to implement the measures announced at the United Nations High-level Event on the Millennium Development Goals to assist other developing countries in accelerating development and facilitating attainment of the Millennium Development Goals(MDGs).
ثانيا، سوف نواصل تنفيذ التدابير المعلنة في المناسبة الرفيعة المستوى للأمم المتحدة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية من أجل مساعدة البلدان النامية الأخرى على التعجيل بالتنمية وتيسير بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
But at this stage we have no such instructions, and therefore we will continue to work on the basis that July would be a period that would be difficult from the perspective of the Non-Aligned Movement.
ولكن ليس لدينا تعليمات في هذه المرحلة ولذا سوف نواصل العمل على أساس أن تموز/يوليه سيكون فترة صعبة من منظور حركة عدم الانحياز
We remain committed to combating the world narcotic drug problem and strengthening the international drug control system and, to this end, we will continue to participate actively in the work of the Commission on Narcotic Drugs.
ونظل ملتزمين بمكافحة مشكلة المخدرات في العالم وتعزيز النظام الدولي لمراقبة المخدرات، وتحقيقا لهذه الغاية سنواصل المشاركة بنشاط في أعمال لجنة المخدرات
We have contributed to the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action in support of the activities of the United Nations Mine Action Service, and we will continue to do so in a flexible manner.
ولقد ساهمنا فــي الصندوق اﻻستئماني للتبرعات للمساعدة في اﻹجــراءات المتعلقة باﻷلغام، لدعم أنشطة دائرة اﻷمم المتحدة لﻹجــراءات المتعلقة باﻷلغام، وسنواصل القيــام بذلك بطريقة مرنة
flood victims must be that we will help to save their lives, we will assist them through their suffering now, and we will continue to support them through the recovery phase.
تكون رسالتنا الموحدة لضحايا الفيضانات أننا سنساعد في إنقاذ أرواحهم وسنساعدهم خلال معاناتهم الآن وسنواصل دعمهم خلال مرحلة التعافي
Results: 61555, Time: 0.0788

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic